[general] codepage=1251 author=Andriy Vasylashko, Olexandr Nesterenko email=foxandrew@mail.ru,olexn@ukr.net name=Українська lang=ua [messages] addcontact_Standard_subscription_request=Стандартний запит на авторизацію addcontact_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nПовідомлення: %s addcontact_Invalid_data_received=Отримані невірні данні authreq_Default_subscribe_request=Стандартний запит на авторизацію authreq_Subscribe_request_from___s=Запит авторизації від: %s avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Дуже великий малюнок (більше 8k) avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Дуже великий малюнок (більше 64x64 пікселів) avatar_Unsupported_file_format=Формат файлу не підтримується browser_Jabber_browser____s=Jabber браузер - %s browser__d_items_in_view=%d елементів browser_Jabber_browser=Jabber браузер browser_There_is_no_items_to_view=Нічого немає browser_Add_to_bookmarks=Додати до закладок browser_Caption=*Заголовок* browser_Bookmarks=Закладки chat_Session_finished=Сесія завершена chat_Session_started=Початок сесії chat_Error_saving_file___s=Помилка запису у файл: %s chat__s_is_now__s=%s тепер як %s chat_Are_you_sure_=Ви впевнені? chat_Can_t_store_chat_message_=Неможливо зберегти повідомлення! chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Пароль має бути від %d до %d символів chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Новий пароль та підтвердження не збігаються chpasswd_Invalid_password=Невірний пароль createmessage_This_message_is_encrypted=Це повідомлення закодовано data_laugh=Сміх data_lol=Помираю зо сміху data_cool_=Круто! data_confused=Збентежений data_eek=Жах! data_mad=У сказі data_weep=Я плачу data_up=Підтримую data_down=Погано data_rotate=rotate data_super=Просто супер! data_beer=Пиво!!! data_smile=Посмішка data_frown=Сумую data_wink=Підморгування data_smirk=Похмилятися data_tongue=Дражню data_biggrin=Посмішка у 33 зуби data_redface=Мені соромно groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Від: %s\nКод помилки: %s\nПовідомлення: %s groupchat_Error_saving_file___s=Помилка запису у файл: %s groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me змінив(ла) тему на: %s headlines_Are_you_sure_=Ви впевнені? login_Are_you_sure_=Ви впевнені? login_newaccount_caption=Новий обліковий запис login_newaccount_prompt=ID облікового запису login_account_invalidchars=Обліковий запис містить некоректні символи login_PollingServer=Опитування сервера main_Online=На дроті main_Ready_for_chat=Хочу в чат!!! main_Away=Вийшов(ла) main_Extended_away=Давно вийшов(ла) main_Do_not_disturb=Не турбувати! main_Offline=Від'єднався(лась) main_Error=Тимчасово недоступний (а) (системна помилка) main_Invisible=Невидимий (а) main_Disconnected=Зв'зок розірвано main_Subscription_approved_from__s=Отримана авторизація від %s main_Subscription_denied_from__s=%s відмовив в авторизації main_Subscribe_request_from__s=Запит на авторизацію от %s main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=%s видалив Вас зі свого списку контактів main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Ви дійсно бажаєте знищити "%s" зі списку контактів? main_Version_information=Інформація про версію: main_Time_information=Інформація про час: main_Last_time_information=Останнім часом: main_Other_group___=Інша група... main_Welcome_to__s=Запрошення у "конференц-залу": %s main_Move_user_to___=Перемістити користувача... main_Rename=Змінити ім'я main_New_caption=Новий нік main_Date__=Дата: main_Subscription__=Авторизація: main_Ask__=Запит: main_Status__=Статус: main_Reconnect_=З'єднатися знову? main_Presence_signed_by___s=Користувач підписався як %s main_Send_message=Послати повідомлення main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Нова версія JAJC доступна на сервері, завантажити? main_Can_t_store_headline_=Неможливо зберегти повідомлення! main_By_Jid=По JID main_Invalid_account_or_no_roster_items=Некоректний аккаунт або порожній контактний листок messageframeread_Chat_room_invite___s=Запрошення у "конференц-залу": %s messageframeread_Subject___s=Тема повідомлення: %s messageframeread_Msg__type___s=Тип повід.: %s messageframeread_Chars___d=Символів: %d messageframeread_Error_code___s=Помилка: %s messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Ярлик не може зберігати символи %s messageframeread_PGP_init_failed=Помилка ініціалізації PGP messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=Підписано: %s\n\n%s misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=update.exe не знайдений, переназвіть jajc.tmp в jajc.exe самостійно query_Password_mistmatch__try_again=Пароль та підтвердження не співпадають reconnect_Retry___d_=Повтор [%d] registersevice_Registration___s=Реєстрація агенту: %s registersevice_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nПовідомлення: %s riser_is_now_online=підключений(а) riser_ready_for_chat=готовий (а) спілкуватись riser_gone_away=вийшов(ла) riser_extended_away=давно вийшов(ла) riser_do_not_disturb=прохання не турбувати riser_is_now_offline=відключений(а) search_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nповідомлення: %s search_Full_name=Повне ім'я search_First_name=Ім'я search_Last_name=Прізвище search_E_Mail=E-Mail search_Nickname=Нік search_There_is_no_results_matching_your_query=Нічого/нікого не знайдено search_Error__There_is_no_search_services=Помилка: немає пошукових серверів search_Search_with___s=Шукати використовуючи %s spool_Can_t_read_from_file__s=Неможливо прочитати файл %s spool_Message=Повідомлення spool_Chat_message=Повідомлення чату spool_Error=Помилка spool_Headline=Повідомлення spool_System_message=Системне повідомлення sticky_Note__s=Записка %s sticky_Store_changes_to_Note___d_=Зберегти зміни у записці #%d? sticky_Wrong_password=Невірний пароль vcard_Close=Закрити vcard_Cancel=Скасувати vcard_This_user_has_no_vCard=Даний користувач не має vCard vcard_UserId___s__HexId___s_n=UserId: %s, HexId: %s\n vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Ключ(и)\n%s успішно імпортовано vcard_Nothing_to_import=Немає ключів для імпорту xfercli_File_exists__overwrite_=Файл вже існує, перезаписати? xfercli_Can_t_download_file___s______s=Неможливо прийняти файл %s ==> %s xfercli_Can_t_create_file=Неможливо створити файл xfercli_File_from___s=Файл від: %s xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=помилка прийому файла "%s", код помилки: %d xferserv_Can_t_open_file=Неможливо відкрити файл xferserv_Can_t_open_socket=Неможливо відкрити socket xferserv_File_to___s=Файл для: %s xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=неможливо передати файл, помилка %s: %s accimport_Server_mapping=Призначені сервером accimport_Old=Старий accimport_New=Новий chat_Chat_with__=Чат з : chatutils_Chat_with__=Чат з : chpasswd_Can_t_change_password=Помилка зміни паролю clbimport_Can_t_read_file__=Помилка зчитування файла : createmessage_Message_for__=Повідомлення для : createmessage_Message_subject=Тема повідомлення: createmessage_New_subject=Нова тема customicons_Invalid_icon_file=невірний icon файл groupchat__room= кімната groupchat__room___= кімната - groupchat_Bye_=Щасливо! groupchat_New_topic__=Нова тема: groupchat_New_nick__=Новий нік: guiutils_My_own_resources=Мої ресурси guiutils_Bookmarks=Закладки guiutils_Agents=Агенти guiutils_Not_in_roster=немає у кімнатах guiutils_def=def icqimport_Failed_=невдача! mailserver_All_fine_=Все СУПЕР! main_Message_from__=Повідомлення від: main_Default_iconset=Iconset по замовчуванню main_Time___s=Час: %s main_Time_info_=Інформація про час: main_Version_info_=Версія: main_Rename=Перейменувати main_New_name=Нове ім'я main_Note_=Помітка main_Add_note=Додати запис main_Cancelling_message_composing=відмінити створення повідомлення main_Message_for_=повідомлення для: main_Composing_message=створити повідомлення main_stored_offline=збережено в offline main_There_is_no_unreaded_messages=Немає непрочитаних повідомлень main_Error_Reading_Keyring_File=Помилка читання keyring файла main_Invalid_Keyring_File=Не правильний keyring файл miscutils_New_messages_available=Є нові повідомлення options_Error_saving_to_=Помилка збереження в options_Error_reading_from=Помилка зчитування з preferences_Message_received=Отримано повідомлення preferences_Chat_message_received=Отримано чат-повідомлення preferences_Groupchat_message_received=Отримано серія чат-повідомлень preferences_System_message=Системне повідомлення preferences_User_online=Користувач підключений preferences_User_offline=Користувач відключений preferences_My_own_resources=Мої ресурси preferences_Bookmarks=Закладки preferences_Agents=Агенти preferences_Not_in_roster=немає у контактному листі preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Любі зміни обгортки відбудуться після перезапуску JAJC. preferences_JAJC_test_message=Тестове повідомлення JAJC preferences_Test_message_sended_thru__=Тестове повідомлення відіслано через " preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Немає SMS шлюзу, який відповдає вашому телефонному номеру. registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Ви хочете імпортувати базу контактів ICQ ? rmsgutils_Unreaded___d=Не прочитано: %d skin_Can_t_init_skin=Не можу проініціалізувати обгортку sticky_Are_you_sure_=Ви впевнені ? sticky_Rename=Перейменувати sticky_New_name=Нове ім'я xfercli_Refusing_File_Transfer=Перервати передачу файла accimport_Server_mapping=Призначені сервером accimport_New=Новий accimport_Old=Старий main_delivered=доставлено main_displayed=відображено registersevice_Unregistration successful_=Успішне відключення! main_Login=Ім'я користувача main_Password=Пароль groupchat_Jid=JID groupchat_Affiliation=Підключення groupchat_Role=Роль groupchat_Status=Статус groupchat_Voice_list=Голоса... groupchat_Ban_list=Бани... groupchat_Members_list=Члени... groupchat_Moderators_list=Модератори... groupchat_Owners_list=Власники... groupchat_Admins_list=Адміністратори... guiutils_waiting=Очікування авторизації smssend_chars=літер preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Опція TaskBar зміниться після перезапуску. createmessage_Enter_passphrase=Введіть ключову фразу createmessage_Select_key_for_sign=Виберіть ключ для підпису createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Виберіть ключ(і) для шифрування createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Ви хочете порівняти "%s" з ключем "%s" ? createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_=Повідомлення для "%s" зашифрується з ключем "%s", Ви згодні? main_signed=підписано login_Less=Менше login_More=Більше reconnect_Retry=Повтор groupchat_Kicking=Викидання groupchat_Reason=Причина main_Custom=Руцями main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Ви хочете відправити повідомлення серверу. Ви впевнені? spool_Delete_message=Видалити повідомлення spool_Delete_messages=Видалити повідомлення preferences_Typing_sound=Звук набору preferences_Erasing_sound=Звук видалення vcard_BDay_date=Виберіть дату groupchat__s_has_set_the_topic__s=%s встановив тему: %s abount_Version=Версія: addcontact_Enter_Contact_ID=Введіть ID контакту chat_Chat_with=Чат з: groupchat_has_joined=підключився groupchat_has_left=відключився groupchat_Topic=Тема: login_New_account_creation=Створення нового аккаунта login_Password=Пароль main_Chat_message_from=Чат повідомлення від: main_Message_from=Повідомлення від: main_Group=Група main_request=запит main_from=Від: main_Error_code=Код помилки: main_message_s_from=Повідомлення від main_New_message_s_in=Нове(і) повідомлення в radlg_Cancel=Скасувати readmessage_Unreaded=Не прочитані: readmessage_From=Від: readmessage_To=До: readmessage_Date=Дата: readmessage_Subject=Тема: reeOk=Нема помилок rvprintutils_Pages=Сторінок: rvprintutils_From=Від: rvprintutils_To=До: rvprintutils_Subject=Тема: rvprintutils_Date=Дата: singlemessage_From=Від: singlemessage_To=До: singlemessage_Date=Дата: singlemessage_Subject=Тема: spool_Search_messages=пошук повідомлень spool_Messages_history=Історія повідомлень spool_Are_you_sure=Ви впевнені, що бажаєте видалити повідомлення від / до startup_Version=Версія: vcard_phone_Home=Дім vcard_phone_Work=Робота vcard_phone_Fax=Факс vcard_phone_Pager=Пейджер vcard_phone_Pref=Префікс vcard_email_Home=Домашня vcard_email_Work=Робоча vcard_email_Internet=Інтернет vcard_upload_error=Помилка завантаження vCard. xform_Warning=Увага xform_Error=Помилка xform_Information=Інформація login_ServerIP=IP сервера main_vCardUnfilled=Ваш vCard не заповнений, бажаєте заповнити зараз? main_PingTime___s=Час теста на відгук: %s messageframeread_info=Інформація preferences_User_chat=Користувач готовий до розмови preferences_User_away=Користувач відійшов preferences_User_dnd=Користувач зайнятий main_connecting=Підключення pgp_Date=Дата: pgp_Status=Статус: main_Subscriptions_both=взаємна main_Subscriptions_from=від main_Subscriptions_to=до main_Subscriptions_remove=видалити main_PresenceTypes_unavailable=недоступний main_PresenceTypes_error=помилка main_PresenceTypes_invisible=не видимий sticky_Password=Пароль message_from=Повідомлення від: message_to=Повідомлення до: manage_bookmarks=Керування закладками main_Priority__=Пріоритет: main_Close__=Закрити conn_info_Yes__=Так conn_info_No__=Ні privacylists_you_must_be_connected_=Ви повинні підключитися! privacylists_add_rule=Додати правило privacylists_add_list=Додати список privacylists_to=до privacylists_from=від privacylists_caption=Особисті списки privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Якщо %s в "%s" тоді %s%s privacylists_other____s_s=Інші - %s%s privacylists_listname=Ім'я списку privacylists_list___s__is_already_exists_=Список "%s" вже існує. privacylists_edit_rule=Редагувати правило privacylists_save_changes_in___s__=Зберегти зміни в "%s"? privacylists_delete___s__=Видалити "%s"? privacylists_privacylists=Особисті списки privacylists_order=Послідовність Discovery_Discovery=Інформація groupchat_Groupchat_at=Конференція на: groupchat_Baning=Бан groupchat_disconnected=----- З'єднання розірвано ----- login_Invalid_username=Им'я користувача містить не-ASCII символи, це може викликати проблеми на серверах, які використовують xdb. Ви впевнені? main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Ви дійсно хочете заблокувати %d контакт(ів)? main_checked=Перевірено preferences_Headline_message_received=Отримані новини preferences_Quick_phrase=Швидка фраза readmessage_Forward=Вперед registersevice_Unregistration_successful_=Реєстрація скасована успішно! rvprintutils_Full_page=Вся сторінка rvprintutils_of=з rvprintutils_Page_width=Ширина сторінки singlemessage_Forward=Вперед sticky_Note=Нотатка: vcard_email_X400=X400 vcard_phone_Voice=Голосовий vcard_phone_Msg=Msg vcard_phone_Cell=Стільниковий vcard_phone_Video=Відео vcard_phone_BBS=BBS vcard_phone_Modem=Модем vcard_phone_ISDN=ISDN vcard_phone_PCS=PCS xform_Confirmation=Підтвердження groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Повідомлення довше %s символів. Ви впевнені? groupchat__s_was_kicked__s=%s вигнали з кімнати: %s groupchat__s_was_banned__s=%s заборонили входити в кімнату: %s preferences_User_xa=Давно вийшов pgp_SignedBy=Підписано: pgp_Validity=Перевірено: spool_all_messages_before=Всі повідомлення до headlines_all_headlines_before=Всі новини до main_Reconnect_in=Повтор через groupchat_autologin=Ви бажаєте заходити в кімнату при кожному з'єднанні? groupchat__s_is_now__s=%s тепер як %s transportch_done=Готово. transportch_finish=Готово message_stored_offline=Повідомлення для %s збережені offline offline_messages_sended=Offline повідомлення відправлені отримувачам privacylists_messages=повідомлення privacylists_queries=запити privacylists_precense_in=вх. статуси privacylists_precense_out=вих. статуси privacylists_all_communication=всі типи privacylists_nil_list=<відключено> privacylists_set__s_as_default_=Встановити "%s" за замовченням? privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Вимкнути списки приватності за замовченням? privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Правила не задані. Список "%s" буде знищений!\nПродовжити? privacylists_rules=Правила privacylists_jid=JID privacylists_group=група privacylists_subscription=підписка privacylists_all=все privacylists_allow=дозволити privacylists_deny=заборонити privacylists_both=взаємна privacylists_none=відсутня preferences_Phrase=Фраза invalid_certificate_storage=Помилка під час доступу до сховища сертифікатів. invalid_certificate_confirm=У Вашому списку хостів є запис для цього сервера: "%s", але машина, до якої ви підключились, надала ВІДМІННИЙ КЛЮЧ (!!!) від того, що є у Вашому списку. Ворожа машина може видати себе за цей сервер. missing_certificate_confirm=У Вашому списку хостів немає цього серверу: "%s". Машина до якої ви підключаєьесь може бути ворожою, яка видає себе за цей сервер. groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Змінити привілеї для "%s" на "%s"? Ви впевнені? messageframeread_Headline=Заголовок messageframeread_Shortcut_name=Ім'я ярлика reeCompRegexpTooBig=Занадто великий регулярний вираз wavdlg_Bits_per_sample=Бітрейт: wavdlg_Channel_mode=Канал: wavdlg_Sample_rate=Дискретизація: wavdlg_Wave_file_info=Інформація про звуковий файл wavdlg_Play=Програти wavdlg_File_size=Розмір файла: wavdlg_Duration=Тривалість: [TAccImportForm] Caption=Імпортувати список користувачів з іншого зареєстрованого запису AllButton.Caption=Усе NoneButton.Caption=Нічого ServerMapLabel.Caption=Призначені сервером AddButton.Caption=Додати CloseButton.Caption=Закрити [TAddContactForm] AddContactForm.Caption=Додати CancelButton.Caption=Скасувати NextButton.Caption=Далі BackButton.Caption=Назад Step0.Caption=Крок 0 GatewayLabel.Caption=Вибрати сервіс Step1.Caption=Крок 1 WaitLabel.Caption=Очікуйте отримання інструкцій з серверу ... Step2.Caption=Крок 2 Jid.Caption=JID JidLabel.Caption=JID NickLabel.Caption=Нік LabelGroup.Caption=Група RequestLabel.Caption=Запит AutoAuthBox.Caption=Авторизувати автоматично Err.Caption=Помилка Caption=Додати AllowTransportBox.Caption=Дозволити додавання транспортів SubscribeBox.Caption=Текст запиту авторизації [TAuthReqForm] AuthReqForm.Caption=відправити запит на авторизацію ActionLabel.Caption=Дія OkBtn.Caption=Добре ActionBox.Items=Підтвердити і додати в список контактів|Підтвердити|Відкинути|Відкинути і додати у "чорний" список|Відмінити Caption=Авторизувати CloseButton.Caption=Скасувати AAButton.Caption=Прийняти та додати в roster AcceptButton.Caption=Прийняти RejectButton.Caption=Відкинути RBButton.Caption=Відкинути і додати до "чорного" списоку ASButton.Caption=Прийняти та авторизувати [TAutoUpdateForm] Caption=Автооновлення JAJC CloseButton.Caption=Закрити DownloadButton.Caption=Завантажити NewVersionLabel.Caption=Доступна нова версія JAJC [TAvatarForm] AvatarForm.Caption=Аватара LoadAvatarButton.Caption=Завантажити ClearAvatarButton.Caption=Очистити OkButton.Caption=Зберегти CancelButton.Caption=Скасувати Caption=Аватара [TBrowserForm] BrowserForm.Caption=Браузер BackButton.Hint=Назад ForwardButton.Hint=Вперед RefreshButton.Hint=Оновити HomeButton.Hint=Додому StopButton.Hint=Зупинити vCardButton.Hint=vCard VersionButton.Hint=Версія RegisterButton.Hint=Реєстрація... SearchButton.Hint=Пошук... GroupChatButton.Hint=Увійти... MessageButton.Hint=Повідомлення BookmarkButton.Hint=Додати у закладки TimeButton.Hint=Час LastTimeButton.Hint=Останній час JidBox.Hint=JID BrowseItem.Caption=Перегляд ItemSeparator1.Hint=Інформація vCardItem.Caption=VCard VersionItem.Caption=Версія TimeItem.Caption=Час LastTimeItem.Caption=Останній час RegistrationItem.Caption=Реєстрація SearchItem.Caption=Пошук JoinItem.Caption=Увійти... MessageItem.Caption=Повідомлення ContactsItem.Caption=Додати користувача у контактний листок BookmarksItem.Caption=Додати у закладки Caption=Браузер PingButton.Hint=Тест на відгук ExecuteItem.Caption=Виконати PingItem.Caption=Тест на відгук BackButton.Caption=Назад ForwardButton.Caption=Вперед RefreshButton.Caption=Оновити HomeButton.Caption=Додому StopButton.Caption=Зупинити VersionButton.Caption=Версія PingButton.Caption=Тест на відгук SearchButton.Caption=Пошук GroupChatButton.Caption=Приєднатися/створити конференцію MessageButton.Caption=Повідомлення BookmarkButton.Caption=Додати закладку ExecuteButton.Caption=Виконати CommandsButton.Caption=Команди ExecuteButton.Hint=Виконати команду AddUserThruGatewayItem.Caption=Додати користувача через шлюз DiscoInfoItem.Caption=Перегляд (info) DiscoveryButton.Caption=Перегляд DiscoInfoButton.Caption=Перегляд info vCardButton.Caption=vCard TimeButton.Caption=Час клієнта LastTimeButton.Caption=Останній час RegisterButton.Caption=Реєстрація StatisticsButton.Caption=Статистика CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands BrowseButton.Caption=Огляд GatewayButton.Hint=Додати групу GatewayButton.Caption=Додати контакт через шлюз DetailsLabel.Caption=Детально Browse_Item.Caption=Огляд Discovery1.Caption=Перегляд [TChatForm] ChatForm.Caption=Чат з ChatButton.Caption=Чат EditButton.Caption=Коригувати ViewButton.Caption=Перегляд MessagesButton.Caption=Повідомлення UndoItem.Caption=Відмінити RedoItem.Caption=Повторити CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Виділити все ViewerCopyItem.Caption=Копіювати ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL ViewerClearItem.Caption=Очистити ViewerSelectAllItem.Caption=Вибрати усе AutocloseModeItem.Caption=Режим "Автоматичне закриття" AllowCarriageReturnItem.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення SaveAsItem.Caption=Зберегти як... ChatPreferencesItem.Caption=Налаштування CloseItem.Caption=Закрити ThisDayItem.Caption=Сьогодні Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів LastYearItem.Caption=рік тому AllMessagesItem.Caption=всі повідомлення Caption=Чат ChatEncryptMessages.Caption=Зашифрувати повідомлення ChatSignMessages.Caption=Підписати повідомлення ChatEncryptSignMessages.Caption=Зашифрувати та підписати повідомлення ChatPrintItem.Caption=Друк AddToBookmarskItem.Caption=Додати до закладок ChatDockToItem.Caption=Приєднати до [TChPasswdForm] ChPasswdForm.Caption=Новий пароль OldPasswordLabel.Caption=Старий пароль NewPasswordLabel.Caption=Новий пароль ConfirmationLabel.Caption=Підтвердження CancelButton.Caption=Скасувати ProcessButton.Caption=Виконати Caption=Змінити пароль [TCLBImportForm] CLBImportForm.Caption=Імпорт... OpenButton.Caption=Імпорт RosterButton.Caption=Додати CloseButton.Caption=Закрити AllButton.Caption=Все NoneButton.Caption=Нічого TransportLabel.Caption=Транспорт Caption=Імпорт... [TCommentsForm] OkButton.Caption=Оновити CancelButton.Caption=Скасувати UndoItem.Caption=Скасувати RedoItem.Caption=Повтор CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Виділити все Caption=Коментарі [TCPForm] CPForm.Caption=Ручне налаштування OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати IDLabel.Caption=ID ShowLabel.Caption=Показати StatusLabel.Caption=Статус Caption=Присутність... ListButton.Caption=Перелік ReplaceButton.Caption=Замінити DeleteButton.Caption=Видалити AddButton.Caption=Додати PriorityLabel.Caption=Пріоритет AutologinItem.Caption=Автологін [TNewMessageForm] NewMessageForm.Caption=Повідомлення MessageTab.Caption=Повідомлення SmilesButton.Hint=Показувати смайлики URLTab.Caption=URL UrlLabel.Caption=Посилання CommentLabel.Caption=Опис PGPTab.Caption=Зашифровано EnBtn.Caption=Зашифрувати ClearBtn.Caption=Очистити RecipientLabel.Caption=Отримувач SignBox.Caption=Підпис RosterTab.Caption=Контакт лист RosterAllBtn.Caption=Всі RosterNoneBtn.Caption=Ніхто ReceipTab.Caption=Отримувачі ReceipAllBtn.Caption=Усе ReceipNoneBtn.Caption=Ніхто SendMessageButton.Caption=Відправити MessageButton.Caption=Повідомлення UndoItem.Caption=Відмінити RedoItem.Caption=Повторити CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Вибрати все MessageSubjectItem.Caption=Тема MessageMessageTypeItem.Caption=Тип повідомлення NormalMessageItem.Caption=Звичайне ChatMessageType.Caption=Чат HeadlineMessageType.Caption=Новина MessagePreferencesItem.Caption=Налаштування Caption=Повідомлення для: MessageEncryptMessage.Caption=Зашифрувати повідомлення MessageSignMessage.Caption=Підписати повідомлення MessageEncryptSignMessage.Caption=Зашифрувати та підписати повідомлення HistoryButton.Caption=Історія MessageAllowEmptyItem.Caption=Дозволити пусті повідомлення MessageAdvancedModeItem.Caption=Розширений режим ShowSubjectItem.Caption=Тема [TCustomConfForm] CustomConfForm.Caption=Створити або ввійти в кімнату ServersLabel.Caption=Сервер NameLabel.Caption=Кімната DescLabel.Caption=Опис NiskLabel.Caption=Нік SecretLabel.Caption=Пароль OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати PrivacyBox.Caption=Приват Ver1Box.Caption=Працювати за протоколом V1/MU Caption=Створити або ввійти в кімнату [TDataForm] DataForm.Caption=Збір даних SubmitButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати Caption=Отримання даних [TDataResultForm] DataResultForm.Caption=Звіт AddButton.Caption=Додати VCardButton.Caption=vCard CloseButton.Caption=Закрити Caption=Звіт AgainButton.Caption=Знову [TDoubleQueryForm] CancelBtn.Caption=Скасувати OkBtn.Caption=Гаразд [TEmailAddrForm] EmailAddrForm.Caption=E-mail OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати Caption=E-mail [TGroupChatForm] StateBox.Items=В мережі|Готовий спілкуватись|Вийшов|Давно вийшов|Не турбувати ToolsButton.Caption=Інструменти UndoItem.Caption=Відмінити RedoItem.Caption=Повторити CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Виділити все ViewerCopyItem.Caption=Копіювати ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL у буфер обміну ViewerClearItem.Caption=Очистити ViewerSelectAllItem.Caption=Виділити все UserMessageItem.Caption=Повідомлення UserChatItem.Caption=Чат UserFileItem.Caption=Файл UserInviteItem.Caption=Запросити в UserSeparator1.Hint=Інформація UserBrowseItem.Caption=Перегляд UserProgramItem.Caption=Версія UserTimeItem.Caption=Час UserLastTimeItem.Caption=Останній час UserSeparator1a.Hint=Різне UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати контакт AllowCarriageReturnItem.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення ChangeSubject.Caption=Змінити тему ChangeNickItem.Caption=Змінити нік ClearItem.Caption=Очистити SaveAsItem.Caption=Зберегти як... GroupchatPreferencesItem.Caption=Налаштування CloseItem.Caption=Закрити AddToBookmarksItem.Caption=Додати в закладки OwnerItem.Caption=Форма власника DestroyItem.Caption=Знищити кімнату UservCardItem.Caption=vCard UserModeratorTasksItem.Caption=Задачі модератора UserKickItem.Caption=Вигнати UserGrantVoiceItem.Caption=Дати право голосу UserRevokeVoiceItem.Caption=Зняти право голосу UserAdminTasksItem.Caption=Задачі адміністратора UserBanItem.Caption=Забанити UserGrantMembershipItem.Caption=Дати членство UserRevokeMembershipItem.Caption=Зняти членство UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Дати права модератора UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Зняти права модератора UserOwnerTasksItem.Caption=Задачі власника UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Дати права власника UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Зняти права власника UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Дати права адміністратора UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Зняти права адміністратора ToolsVoiceListItem.Caption=Список голосів ToolsBanListItem.Caption=Список банів ToolsMemberListItem.Caption=Список членів ToolsModeratorListItem.Caption=Список модераторів ToolsOwnerListItem.Caption=Список власників ToolsAdminListItem.Caption=Список адміністраторів ToolsOwnerItem.Caption=Форма власника ToolsDestroyItem.Caption=Знищити кімнату PrintItem.Caption=Друкувати StatusesButton.Hint=Відображати статуси UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Копіювати JID до буферу UserPingItem.Caption=Тест на відгук UserRoleModeratorItem.Caption=Модератор UserAffiliationOwnerItem.Caption=Власник UserAffiliationAdminItem.Caption=Адміністратор UserAffiliationMemberItem.Caption=Учасник InviteButton.Caption=Запросити UserAddItem.Caption=Додати до переліку контактів AddToBookmarksItem2.Caption=Додати до закладок AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок MessagesItem.Caption=Повідомлення ThisDayItem.Caption=Сьогодні Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів LastYearItem.Caption=Останній рік AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення AutologinItem.Caption=Автологін ScrollLockButton.Hint=Блокування прокрутки Spellcheck.Hint=Перевірка орфографії SmilesButton.Hint=Вставити смайлик GroupchatItem.Caption=Чат UserSeparator0.Hint=Спілкування GroupChatButton.Caption=Групчат UserCommandsItem.Caption=Команди GroupchatDockToItem.Caption=Приєднати до CheckSpellButton.Hint=Перевірка правопису UserRoleMenuItem.Caption=Роль UserRoleParticipantItem.Caption=Учасник (Дати голос) UserRoleVisitorItem.Caption=Відвідувач (Лишити голосу) UserAffiliationOutcastItem.Caption=Вигнанець (Бан) UserAffiliationMenuItem.Caption=Привілеї UserAffiliationNoneItem.Caption=відсутні [THeadlinesForm] HeadlinesForm.Caption=Новини ClearButton.Caption=Очистити CloseButton.Caption=Закрити ViewerCopyItem.Caption=Копіювати ViewerClearItem.Caption=Очистити ViewerSelectAllItem.Caption=Виділити все Caption=Новини ThisDayItem.Caption=Сьогодні Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів LastYearItem.Caption=Останній рік AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення ClearItem.Caption=Очистити ClearAllItem.Caption=Очистити всі Last2DaysItem.Caption=Останні 2 дні Clear3DaysItem.Caption=3 Clear7DaysItem.Caption=7 Clear30DaysItem.Caption=30 ClearYearItem.Caption=Рік ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL до буферу ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок HeadlinesButton.Caption=Заголовки ClearThisDayItem.Caption=Всі повідомлення до цього дня [THintForm] Caption=Підказка [TIcqImportForm] IcqImportForm.Caption=Імпорт... OpenButton.Caption=Імпорт RosterButton.Caption=Додати CloseButton.Caption=Закрити AllButton.Caption=Усе NoneButton.Caption=Нічого GroupLabel.Caption=Група TransportLabel.Caption=Транспорт ProgressForm.Caption=Виконано Caption=Імпорт... [TLanguageForm] LanguageForm.Caption=Вибір мови OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати NameLabel.Caption=Мова: ByLabel.Caption=Переклад: Caption=Виберіть мову LanguageLabel.Caption=Код мови XmlLangBox.Caption=Використовувати "xml:lang" в запитах [TLoginForm] LoginForm.Caption=Налаштування облікового запису UsernameLabel.Caption=Ім'я користувача PasswordLabel.Caption=Пароль ServerLabel.Caption=Сервер ServerPortLabel.Caption=Порт CancelBtn.Caption=Скасувати OkBtn.Caption=Гаразд NetworkBtn.Caption=Мережа... ResourceLabel.Caption=Ресурс PriorityLabel.Caption=Пріоритет ServerIPLabel.Caption=IP сервера AccountNameLabel.Caption=Обліковий запис KeyFileLabel.Caption=Файл ключа StartInLabel.Caption=Після з'єднання NewAccountBox.Caption=Створити новий обліковий запис UseSSLBox.Caption=Використовувати SSL ResourceEdit.Items=Just another jabber client|Дім|Робота|Мобільний SavePasswordBox.Caption=Зберегти пароль AutoLoginBox.Caption=Автоматичне з'єднання PlainTextBox.Caption=Пароль "відкритим текстом" StartInBox.Items=В мережі|Готовий спілкуватись|Вийшов|Давно вийшов|Не турбувати Caption=Опції входу UseLocalSettingsBox.Caption=Зберегти всі налаштування локально ConnectionTypeLabel.Caption=Тип з'єднання ProxyHostLabel.Caption=Сервер ProxyPortLabel.Caption=Порт ProxyUsernameLabel.Caption=Ім'я користувача ProxyPasswordLabel.Caption=Пароль ConnectionTypeEdit.Items=Пряме з'єднання|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy AdvButton.Caption=Додатково ServerIPBox.Caption=Підключити по IP CompressionBox.Caption=Використовувати стиснення(якщо можливо) SASLLoginBox.Caption=Використовувати SASL авторизацію AccountSheet.Caption=Аккаунт ConnectionSheet.Caption=Підключення ProxySheet.Caption=Проксі SSLCertButton.Caption=Імпортувати SSL сертифікат xItemBox.Caption=Сервер не підтримує "x" елемент в ростері AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок AddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок UseHTTPPollingBox.Caption=Використовувати HTTP опитуавння [TMailServerForm] MailServerForm.Caption=Властивості поштового сервера ServerLabel.Caption=Сервер PortLabel.Caption=Порт UsernameLabel.Caption=Ім'я користувача TntLabel4.Caption=Пароль TestButton.Caption=Тестувати! OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати TypeBox.Items=POP3|APOP Caption=Параметри поштового сервера [TMainForm] StateButton.Caption=В мережі UserReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення UserMessageItem.Caption=Повідомлення UserFetchMessagesItem.Caption=Забрати непрочитані повідомлення UserChatItem.Caption=Чат UserFileItem.Caption=Файл UserInviteItem.Caption=Запросити до UserBrowseItem.Caption=Перегляд UserSeparator1.Hint=Інформація UservCardItem.Caption=vCard UserProgramItem.Caption=Версія UserTimeItem.Caption=Час UserLastTimeItem.Caption=Останній час UserHistoryItem.Caption=Історія повідомлень UserSeparator1a.Hint=Коментарі UserCommentsItem.Caption=Коментарі UserIconSetItem.Caption=Набір іконок UserSeparator2.Hint=Присутність UserPresenceItem.Caption=Присутність UserSendPresenceItem.Caption=Спостерігаємий UserInvisiblePresenceItem.Caption=Спостерігаємий UserSubscribePresenceItem.Caption=Додати до списку UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Видалити зі списку UserVerifysignItem.Caption=Перевірити UserSeparator3.Hint=Керування UserRenameItem.Caption=Перейменувати UserMoveToItem.Caption=Перемістити UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати UserVisibleListItem.Caption=Додати до списку "Спостерігаємий для" UserAddItem.Caption=Додати до списку контактів UserRemoveItem.Caption=Видалити зі списку контактів MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Сьогоднішні контакти MainClearAllItem.Caption=Помітити всі непрочитані повідомлення як прочитані MainRestoreItem.Caption=Поновити MainSeparator0.Hint=Контактлист MainAddContactItem.Caption=Додати користувача MainImportContactsItem.Caption=Імпортувати контакт лист MainImportICQItem.Caption=Контактлист з ICQ MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=З .clb файла MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=З іншого облікового запису MainFindContactItem.Caption=Знайти користувача MainRegisterServiceItem.Caption=Зареєструвати сервіс MainSeparator1.Hint=Різне MainSendMessageItem.Caption=Відправити повідомлення MainGroupchatItem.Caption=Зайти в/створити кімнату MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Вікно прямого вводу XML MainSeparator1a.Hint=Особисте налаштування MainToolsvCardItem.Caption=Своя vCard MainToolsAvatarItem.Caption=Своя аватара MainSeparator1b.Hint=Налаштування MainToolsAccountsItem.Caption=Налаштування облікового запису MainToolsItem.Caption=Інструменти MainToolsPreferencesItem.Caption=Налаштування MainNetworkSettingsItem.Caption=Налаштування мережі MainToolsLanguageItem.Caption=Мова MainSeparator2.Hint=Адміністрування MainAdminTasksItem.Caption=Адміністрування ... MainOnlineUsersItem.Caption=Підключення користувача MainAnnounceItem.Caption=Послати повідомлення для підключених користувачів MainAdminSeparator.Hint=Повідомлення дня MainSetMOTDItem.Caption=Встановити повідомлення дня MainUpdateMOTDItem.Caption=Виправити повідомлення дня MainDeleteMOTDItem.Caption=Видалити повідомлення дня MainSeparator3.Hint=Обліковий запис MainToolsPasswordItem.Caption=Змінити пароль MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити обліковий запис із сервера MainSeparator4.Hint=Про програму MainAboutItem.Caption=Про програму MainSeparator5.Hint=Вихід MainExitItem.Caption=Вихід StatusOnlineItem.Caption=Підключений (а) StatusReadyForChatItem.Caption=Готовий (а) спілкуватись StatusAwayItem.Caption=Вийшов (ла) StatusExtendedAwayItem.Caption=Давно вийшов (ла) StatusDoNotDisturbItem.Caption=Не турбувати! StatusInvisibleItem.Caption=Той (та), що спостерігається StatusCustomPresencesItem.Caption=Присутність StatusSeparator1.Hint=PGP StatusSignPresenceItem.Caption=Підписатись StatusOfflineItem.Caption=Відключений (а) AgentReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення AgentMessageItem.Caption=Повідомлення AgentBrowseItem.Caption=Перегляд AgentJoinItem.Caption=Join AgentRenameItem.Caption=Перейменувати AgentSeparator1.Hint=Присутність AgentLogonItem.Caption=З'єднатись AgentLogoffItem.Caption=Роз'єднатись AgentInvisibleItem.Caption=Невидимий (а) AgentSeparator2.Hint=Інформація AgentAgentVersionItem.Caption=Версія AgentvCardItem.Caption=vCard AgentAgentTimeItem.Caption=Час AgentAgentLasttimeItem.Caption=Останній час AgentHistoryItem.Caption=Історія повідомлень AgentCommentsItem.Caption=Коментарі AgentRegisterItem.Caption=Реєстрація AgentRemoveItem.Caption=Видалити GroupMessageItem.Caption=Повідомлення GroupSendContactsItem.Caption=Послати контактний листок GroupInviteItem.Caption=Запросити до GroupPresenceItem.Caption=Присутність GroupPresenceSendItem.Caption=Той (та), що спостерігається GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Той (та), що не спостерігається GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Додати до списку GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Видалити зі списку GroupRenameItem.Caption=Перейменувати GroupRemoveItem.Caption=Видалити MainMenuButton.Hint=Головне меню ShowOnlineUsersButton.Hint=Показати тільки он-лайн BrowseButton.Hint=Браузер Jabber NotesButton.Hint=Нотатки HeadlinesButton.Hint=Новини WAPModeButton.Hint=Режим WAP StateButton.Hint=Присутність... UserAuthorizationItem.Caption=Авторизація UserSendSMSItem.Caption=Відправити SMS NotesMenuButton.Hint=Нотатки UserSearchMessagesItem.Caption=Знайти повідомлення... MainSendSMSItem.Caption=Відправити SMS MainSSLPropertiesItem.Caption=Налаштування SSL UserAdvancedItem.Caption=Додатково UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Копіювати текст у буфер StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Невидимий [TReadMessageFrame] MessageTab.Caption=Повідомлення SubjectLabel.Caption=Тема ErrorTab.Caption=Помилка URLTab.Caption=URL UrlLabel.Caption=URL CommentLabel.Caption=Опис AddToFavoritesButton.Caption=Додати до вибіркових PGPTab.Caption=Шифрування DecryptButton.Caption=Дешифрування RosterTab.Caption=Контактлист AddBtn.Caption=Додати AddAllBtn.Caption=Додати все InviteTab.Caption=Кімната чату AgreeButton.Caption=Гаразд ViewerCopyItem.Caption=Копіювати ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL ViewerSelectAllItem.Caption=Вибрати все CopyButton.Caption=Копіювати до буферу AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок AddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок [TNetworkSetupForm] NetworkSetupForm.Caption=Налаштування мережі SmtpHostLabel.Caption=Сервер SMTP SmtpPortLabel.Caption=Порт SMTP сервера ConnectionTypeLabel.Caption=Тип з'єднання ProxyHostLabel.Caption=Proxy сервер ProxyPortLabel.Caption=Порт proxy ProxyUsernameLabel.Caption=Ім'я користувача proxy ProxyPasswordLabel.Caption=Пароль користувача proxy OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати ConnectionTypeEdit.Items=Пряме з'єднання|proxy SOCKS4|proxy SOCKS4a|proxy SOCKS5|proxy HTTPS Caption=Налаштування мережі [TPhoneNumberForm] PhoneNumberForm.Caption=Телефон OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати Caption=Номер телефону [TPreferencesForm] PreferencesForm.Caption=Налаштування PopupPrivateBox.Caption=Спливаючі приватні повідомлення з групового чату GroupchatNotificationsBox.Caption=Відображати сповіщення з групових чатів MessagesNotificationsBox.Caption=Відображати повідомлення сповіщень ServerBlinkingBox.Caption="Блимаючі" серверні повідомлення OkButton.Caption=Зберегти CancelButton.Caption=Скасувати MessagesSheet.Caption=Повідомлення ProcessSmilesBox.Caption=Обробляти смайлики CitationBox.Caption=Цитування при відповіді ChatAsNormalBox.Caption=Обробляти чат-повідомлення як звичайні OnlyRosterMessagesBox.Caption=Повідомлення тільки від автор. користувачів ShowErrorsBox.Caption=Показувати повідомлення про помилки NormalAsChatBox.Caption=Показувати повідомлення у вікні чату QuickNick2Box.Caption="2" в QuickNick WordWrapBox.Caption=Автоматичне перенесення на новий рядок TimeInChatBox.Caption=Показувати час у повідомленнях/чатах(якщо можливо) StatusInChatBox.Caption=Показувати статус користувача у чаті SessionInChatBox.Caption=Показувати "почав/закінчив сесію" у чаті PopupsSheet.Caption=Спливаючі вікна PopupNormalBox.Caption=Спливаючі вікна повідомлень PopupChatBox.Caption=Спливаючі вікна чату PopupHeadlineBox.Caption=Спливаючі вікна новин PopupSysMsgBox.Caption=Спливаючі вікна системних повідомлень PopupErrorBox.Caption=Спливаючі вікна помилок ShowRiserWindowBox.Caption=Показувати повідомлення AdvancedNotificationBox.Caption=Розгорнуті повідомлення DNDPopupBox.Caption=Спливаючі вікна в режимі DND EventsSheet.Caption=Події ShowEventsBox.Caption=Показувати події RequestOfflineBox.Caption=Запросити подію "відключений" RequestDeliveredBox.Caption=Запросити подію "доставлено" RequestDisplayedBox.Caption=Запросити подію "відображено" RequestComposingBox.Caption=Запросити подію "Composing" RosterSheet.Caption=Контактний-лист DblClickActionLabel.Caption=Реакція на подвійне клацання MRLabel.Caption=Мої ресурси BookmarksLabel.Caption=Закладки AgentsLabel.Caption=Агенти NRLabel.Caption=Немає у контактному листку IMsIconsBox.Caption=Показувати "рідні" іконки ExpandUnreadedBox.Caption=Розгортати групи з непрочитаними повідомленнями DblClickBox.Items=Читати повідомлення/Створити повідомлення |Читати повідомлення/Чат BlockSheet.Caption="Чорний" список RemoveBLButton.Caption=Видалити ClearBLButton.Caption=Очистити VisibleSheet.Caption=Список "спостерігаєми для" RemoveVLButton.Caption=Видалити ClearVLButton.Caption=Очистити SoundsSheet.Caption=Звуки SndPlayButton.Caption=Програти XFerSheet.Caption=Передача файлів HttpServLabel.Caption=HTTP сервер HttpPathLabel.Caption=Скрипт для "завантаження" FilenameParamenerLabel.Caption="Filename" параметр DownloadServerLabel.Caption=Сервер для "скачування" DownloadPathLabel.Caption=URI "скачування" DefDownloadLabel.Caption=Шлях за замовчуванням для скачування MyIPBox.Caption=Автовизначення IP адреси AutoDownloadBox.Caption=Автостарт завантажень OverwriteButton.Caption=Перезапис існ. файла RejectButton.Caption=Не скачувати існ. файли RenameButton.Caption=Перейменувати існ. файли LFSheet.Caption=Зовнішній вигляд DefaultFontNameLabel.Caption=Шрифт за замовчуванням DefaultFontSizeLabel.Caption=Розмір шрифту за замовчуванням у повідомленнях та чаті ElDsLabel.Caption=Стиль меню SmilesLabel.Caption=Смайлики ... SkinLabel.Caption=Обкладинка ... DefaultFontSizeBox.Items=8|9|10|11|12|14|16|20|22 ElDsBox.Items=Нормальні меню|Як в OfficeXP|Як в WindowsXP CPSheet.Caption=Присутність AddCPButton.Caption=Додати RemoveCPButton.Caption=Видалити EditCPButton.Caption=Правити StartupSheet.Caption=Параметри запуску WindowsStartBox.Caption=Запускати разом з Windows SilentStartupBox.Caption="Безшумний" запуск InvisibleBox.Caption=Стартувати як невидимий ShowMainWindowBox.Caption=Показувати основне вікно MiscSheet.Caption=Різне AwayIntervalLabel.Caption=Час простою Label1.Caption=Правим клацанням на значкові показувати : StayOnTopBox.Caption=Залишатись поверху AutoUpdateBox.Caption=Дозволити автооновлення TaskBarBox.Caption=Показувати кнопку в taskbar AutoAwayBox.Caption=Дозволити AutoAway IntervalBox.Items=1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв|30 хв|45 хв|1 год|2 год|5 год AvatarsBox.Caption=Підтримка avatar AATransportsBox.Caption=Зупиняти транспорти в АА LoggingBox.Caption=Включити записування логів VersionMasqBox.Caption=Маскувати версію клієнта MenuBox.Items=Основне меню|Меню статусу WAPSheet.Caption=WAP && SMS AccLabel.Caption=Пароль доступу PathPrefixLabel.Caption=Путь HTTP HttpPortLabel.Caption=Порт TCP SMSGatesLabel.Caption=Шлюз SMS PhoneNumberLabel.Caption=Ваш номер телефону ( +38.... ) TestSMSMessageButton.Hint=Відправити тестове повідомлення WapSupportBox.Caption=Включити підтримку WAP MailSheet.Caption=Почтове повідомлення MailBoxesLabel.Caption=Поштові скрині AddServerButton.Caption=Додати EditAccountButton.Caption=Правити RemoveAccountButton.Caption=Видалити EnableMailBox.Caption=Включити повідомлення Caption=Налаштування JAJC MsgCountLabel.Caption=Завантаження повідомлень чату за замовчуванням MsgCountBox.Items=За сьогодні|За останні 3 дні|За останні 7 днів|За останні 30 днів|За рік|Всі|Не завантажувати PGP.Caption=PGP SignKeyAskButton.Caption=Завжди запитувати ключ для підпису DefaultSignKeyButton.Caption=Використовувати цей ключ для підпису EncInStoreBox.Caption=Зберегти прийняті шифровані повідомлення EncOutStoreBox.Caption=Зберегти відправлені шифровані повідомлення AssociationBox.Caption=Показувати підтвердження "існуючих співставлень" EncryptOutBox.Caption=Шифрувати відправлянні повідомлення за допомогою додаткового ключа EncUTF8Box.Caption=Використовувати UTF-8 PopupAuthBox.Caption=Спливаючі вікна авторизації AutoHideLabel.Caption=Автоприховування AutoHideBox.Items=Виключено|30 сек|1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв EmptyMessSendBox.Caption=Дозволити посилати порожні повідомлення IconSetLabel.Caption=Набір іконок за замовчуванням ReconnectBox.Caption=Автореконнект після обриву зв'язку DefLabel.Caption=Група за замовчуванням vCardBLButton.Caption=Візитка PluginsSheet.Caption=Доповнення CfgPluginButton.Caption=Налаштувати Subscriptions.Caption=Нові контакти AutoAuthBox.Caption=Автоматична активізація нового контакту MaskedAutoAuthBox.Caption=Автоматична активізація нового контакту та додавання до групи MaskedAutoRejectBox.Caption=Автоматична заборона активізації і занесення в чорний список DefDictLabel.Caption=Словник за замовченням VisibleListLabel.Caption=Видимий список BlackListLabel.Caption=Чорний список GCRemoveButton.Caption=Видалити AutoJoinRoomsLabel.Caption=Автоматичний вхід в конференції DockCTTBox.Caption=Зменшити до трею StatusInRosterBox.Caption=Відображати статус в ростері SortByStatusBox.Caption=Розмістити контакти в мережі з верху AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Розширений статус ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Відображати JID, якщо це можливо HighlightMessagesBox.Caption=Підсвічувати повідомлення які мають Ваш нік GroupchatMessagesBox.Items=Цей день|Останні 3 дні|останні 7 днів|останні 30 днів|Останній рік|Всі повідомлення|None EnableASpellBox.Caption=Ввімкнути підтримку ASpell TabsCTTBox.Caption=Зменшити до системного трею RichBox.Caption=Повідомлення в форматі RichText за замовченням SecondsInChatBox.Caption=Відображати секунди FontSheet.Caption=Шрифти RosterFontSizeLabel.Caption=Розмір шрифту ростера XAIntervalBox.Items=Відключено|1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв|30 хв|45 хв|1 година|2 години|5 годин SmartScrollInChatBox.Caption=Використовувати “розумну” прокрутку в чатах PGPVersionLabel.Caption=Версія PGP PGPSavePassphrasesBox.Caption=Зберігати ключову фразу (дуже не безпечно!) IconSetLabel=Стандартний набір іконок RotationLabel.Caption=Видаляти повідомлення через: StrictSmilesBox.Caption=Чітке розпізнання смайлів InsideAvatarsBox.Caption=Аватар в полі чата/повідомлення GroupchatCTTBox.Caption=Згортати в трей AllowCarriageReturnBox.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed ForcevCardNicksBox.Caption=Нік із vCard DisableCloseButtonBox.Caption=Вимкнути кнопку закриття вікна DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Не відправляти підтвердження про отримання DisableComposingBox.Caption=Не сповіщувати про набір повідомлення ActivateChatWindowBox.Caption=Активувати вікно чата WordWrapInRosterBox.Caption=Перенос слів GropchatMessagesLabel.Caption=Завантажити історію за GroupchatStoreBox.Caption=Вести історію GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Закривати вікно при розриві з’єднання SpellingSheet.Caption=Орфографія DockingSheet.Caption=Вкладки XAIntervalLabel.Caption=Час простою ReconnectBox=Автоматичне з'єднання після розриву зв'язку DefLabel=Назва групи за замовченням AutoAwayStatusLabel.Caption=Автоматичний статус при бездіяльності AutoXAStatusLabel.Caption=Автоматичний статус при довгій бездіяльності TrayClickBox.Caption=Не ховати основне вікно при натисканні по значку в трее RotationPeriodBox.Items=не видаляти|1 день|3 дні|10 днів|1 місяць|2 місяця|3 місяці|1 рік DisableXHTMLBox.Caption=Заборонити відображення XHTML в повідомленнях StoreLastFontInfoBox.Caption=Запам'ятовувати останній стиль шрифту AvatarPerMessageBox.Caption=Відображати аватар рядом з повідомленням в чаті MultipleStartBox.Caption=Заборонити запуск декількох екземплярів AspellBox.Caption=Перевіряти повідомлення за допомогою ASpell перед відправленням QuickSaysSheet.Caption=Швидкі фрази DNDSoundsBox.Caption=Заборонити всі звуки в стані DND RightClickActionLabel.Caption=Правий клік на значку в таскбарі викликає OkButton.Hint=Зберегти налаштування і закрити вікно ProcessSmilesBox.Hint=Відображати смайли AdvStatusInChatBox.Caption=Повний статус PerUserWindowPosBox.Caption=Персональні налаштування вікон HiddenTab.Caption=Сховані контакти UnhideButton.Caption=Відображати GroupchatSheet.Caption=Групчат AutoAcceptInvitesBox.Caption=Автоматично приймати запрошення до чату PlainTextFormatBox.Caption=Простий текст для чатів та групчатів NewLineBox.Caption=З нової строки після ніка SecuritySheet.Caption=Безпека ExitInStateMenuBox.Caption="Вихід" в меню статусів RestoreInStateMenuBox.Caption="Відновити" в меню статусів HotKeysSheet.Caption=Гарячі клавіші AutoXABox.Caption=Дозволити автостатус XA IncrementalSearchBox.Caption=Використовувати пошук за зростанням EncryptBox.Caption=Використовувати шифроване сховище повідомлень ScrollLockLedBox.Caption=Мерехтіти індикатором Scroll Lock TaskbarButtonBox.Caption=Мерехтіти в панелі завдань KeepInScreenBox.Caption=Запобігати вихід за межі екрана SmartScrollInGroupChatBox.Caption=Використовувати розумну прокрутку FloodWarningLabel.Caption=Попереджувати, якщо повідомлення більше: HighlightColorLabel.Caption=Колір підсвічування HideServerMessagesBox.Caption=Приховувати службові повідомлення AdvMsgModeButton.Caption=Редактор повідомлень завжди в експертному режимі ShowGroupInTitleBox.Caption=Відображати групу контакту в заголовку PGPSigAtChatBox.Caption=Відображати інформацію PGP у вікні чата PGPDupBox.Caption=Дублювати зашифроване повідомлення в тілі повідомлення TeLabel1.Caption=Відображати кнопку закриття вкладки TabbedChatBox.Caption=Чати у вигляді вкладок TabbedGroupchatBox.Caption=Групові чати у вигляді вкладок MixedTabsBox.Caption=Чати та групові чати в одному вікні CloseButtonBox.Items=Ніколи|На активній вкладці|На кожній вкладці DisableFSBox.Caption=Не дозволяти перехоплення фокуса StatusInGroupChatBox.Caption=Відображати статуси в групових чатах за замовченням ChatStatusBox.Caption=Події в статус барі чата [TQueryForm] CancelBtn.Caption=Скасувати OkBtn.Caption=Гаразд VerifyLabel.Caption=Перевірка [TReadMessageForm] ReadMessageForm.Caption=Повідомлення від ReplyButton.Caption=Відповісти NextButton.Caption=Наступне Caption=Повідомлення від PrintButton.Caption=Друк CReplyButton.Caption=відповідь з цит. HistoryButton.Caption=Історія ForwardButton.Caption=Перенаправити UserMenuButton.Caption=Меню [TReconnectForm] ReconnectForm.Caption=Пере підключення.... RetryBtn.Caption=Повтор CancelBtn.Caption=Скасувати UserBtn.Caption=Налаштування облікового запису NetworkBtn.Caption=Налаштування мережі Caption=З'єднання.... SilentButton.Caption=Сховати [TRegisterServiceForm] BackButton.Caption=Назад NextButton.Caption=Далі CancelButton.Caption=Скасувати Step0.Caption=Крок 0 WaitLabel.Caption=Будь ласка зачекайте.... Step1.Caption=Крок 1 UnregisterButton.Caption=Видалити Ok.Caption=Гаразд SuccessLabel.Caption=Реєстрація пройшла успішно! FailLabel.Caption=Реєстрація закінчилась невдачею! [TRiserForm] [TSearchForm] NextButton.Caption=Далі CancelButton.Caption=Скасувати BackButton.Caption=Назад Step0.Caption=Крок 0 SearcherLabel.Caption=Виберіть пошуковий сервіс Step1.Caption=Крок 1 WaitLabel.Caption=Будь ласка зачекайте.... Step2.Caption=Крок 2 ResultsLabel.Caption=Результати пошуку AddButton.Caption=Додати в контакт лист VCardButton.Caption=vCard FailLabel.Caption=Пошук закінчився невдачею! Caption=Пошук [TSingleMessageForm] PrevButton.Caption=Попереднє. NextButton.Caption=Наступне. ReplyButton.Caption=Відповісти PrintButton.Caption=Друк CReplyButton.Caption=Відповідь з цит. ForwardButton.Caption=Перенаправити UserMenuButton.Caption=Меню [TSmilesForm] Caption=Смайлики [TSpoolForm] DeleteMessageButton.Caption=Видалити ClearAllMessagesButton.Caption=Очистити CloseButton.Caption=Закрити MessagesButton.Caption=Повідомлення ElToolButton2.Caption=Знайти ThisDayItem.Caption=Сьогодні Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів LastYearItem.Caption=Рік тому AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення SearchMessagesItem.Caption=Пошук... MessagesClearAllItem.Caption=Стерти все OpenMessageItem.Caption=Відкрити повідомлення SaveMessageItem.Caption=Зберегти повідомлення PrintMessageItem.Caption=Друк повідомлення CopyMessageItem.Caption=Копіювати до буферу DeleteMessageItem.Caption=Стерти повідомлення MessagesClearItem.Caption=Очистити ClearThisDayItem.Caption=Всі повідомлення по сьогоднішній день ClearAllItem.Caption=Всі повідомлення ClearLast3DayItem.Caption=3 ClearLast7DayItem.Caption=7 ClearLast30DayItem.Caption=30 ClearLastYearItem.Caption=Рік UserMenuButton.Caption=Меню ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Показати всі повідомлення цього дня ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Показати всі повідомлення цього тижня [TStartupForm] InitLabel.Caption=Ініціалізація ConnectedLabel.Caption=З'єднання з сервером RosterLabel.Caption=Отримання списку контактів PreferencesLabel.Caption=Отримання налаштувань AgentsLabel.Caption=Отримання списку сервісів SSLLabel.Caption=SSL: BookmarksLabel.Caption=Закладки завантажені Caption=Підключення JAJC VersionLabel.Caption=Версія [TStickyForm] RemoveButton.Hint=Видалити RenameButton.Hint=Перейменувати UndoItem.Caption=Скасувати RedoItem.Caption=Повернути CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Видалити все Caption=Нотатки [TVCardForm] VcardForm.Caption=Інформація vCard FetchSheet.Caption=Отримання vCard BasicSheet.Caption=Основна інформація FirstNameLabel.Caption=Ім'я NickNameLabel.Caption=Нік MiddleNameLabel.Caption=По-батькові LastNameLabel.Caption=Прізвище JidLabel.Caption=JID FullNameLabel.Caption=Повністю PersonalSheet.Caption=Персональна інформація OccupationLabel.Caption=Професія BirthdayLabel.Caption=Дата народження PersonalURLLabel.Caption=Домашня сторінка WorkCompanyLabel.Caption=Організація WorkOrgLabel.Caption=Відділ WorkTitleLabel.Caption=Посада GenderLabel.Caption=Стать MaritalStatusLabel.Caption=Сімейний стан OccEdit.Items=Accounting/Finance|Computer related (IS, MIS, DP)|Computer related (WWW)|Consulting|Education/training|Engineering|Executive/senior management|General administrative/supervisory|Government/Military|Manufacturing/production/operations|Professional services (medical, legal, etc.)|Research and development|Retired|Sales/marketing/advertising|Self-employed/owner|Student|Unemployed/Between Jobs GenderEdit.Items=Не визначений|Чоловіча|Жіноча EMailSheet.Caption=E-mail'и PhoneSheet.Caption=Телефони HomeSheet.Caption=Домашня адреса HomeCountryLabel.Caption=Країна HomeStateLabel.Caption=Область / Штат HomeAddress2Label.Caption=Адреса 2 HomeAddress1Label.Caption=Адреса 1 HomeCityLabel.Caption=Місто HomeZipLabel.Caption=Поштовий індекс HomeCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe WorkSheet.Caption=Робоча адреса WorkStateLabel.Caption=Область / Штат WorkCountryLabel.Caption=Країна WorkAddress2Label.Caption=Адреса 2 WorkAddress1Label.Caption=Адреса 1 WorkCityLabel.Caption=Місто WorkZipLabel.Caption=Поштовий індекс WorkCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe PhotoSheet.Caption=Фото LogoSheet.Caption=Логотип KeySheet.Caption=PGP ключ ExportPGPKeyButton.Hint=Експортувати ключ ImportPGPKeyButton.Hint=Імпортувати ключ AvatarSheet.Caption=Аватара CommentsSheet.Caption=Коментарі OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати Caption=vCard RefreshButton.Caption=Оновити [TWaitForm] WaitForm.Caption=Будь ласка зачекайте... CancelButton.Caption=Скасувати Caption=Зачекайте... [TXFerCliForm] XFerCliForm.Caption=Прийняти файл FilenameLabel.Caption=Ім'я файлу DescLabel.Caption=Опис ReceiveButton.Caption=Прийняти CancelButton.Caption=Скасувати UrlLabel.Caption=URL InternalButton.Caption=Самостійно ExternalButton.Caption=Зовнішній оброблювач ProxyBox.Caption=Використовувати проксі Caption=Прийняти файл [TXFerServForm] XFerServForm.Caption=Відіслати файл FilenameLabel.Caption=Ім'я файла DescLabel.Caption=Опис SendButton.Caption=Відправити CancelButton.Caption=Скасувати PeerButton.Caption=Прямо HttpServerButton.Caption=Через HTTP сервер PassServerButton.Caption=Через PASS сервер Caption=Відправити файл [TXMLInputForm] XMLInputForm.Caption=XML ввід SendButton.Caption=Відправити CloseButton.Caption=Закрити UndoItem.Caption=Відмінити RedoItem.Caption=Повторити CutItem.Caption=Вирізати CopyItem.Caption=Копіювати PasteItem.Caption=Вставити DeleteItem.Caption=Видалити SelectAllItem.Caption=Вибрати все Caption=Ввід XML [TGCJidListForm] AddButton.Caption=Додати RemoveButton.Caption=Видалити ClearAllButton.Caption=Очистити все OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати [TForm1] Caption=Form1 [TPGPKeyForm] Caption=Ключи PGP KeyLabel.Caption=Вибрати ключ з списку OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати [TPGPKeysForm] Caption=Ключи PGP KeyLabel.Caption=Вибрати ключ(и) з списку OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати [TSmsSendForm] Caption=Відправити SMS NumberLabel.Caption=Номер телефону UnicodeBox.Caption=Телефон підтримує unicode [TJidQueryForm] CancelBtn.Caption=Скасувати OkBtn.Caption=Гаразд [TPrintForm] Caption=Попередній перегляд ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|По ширині сторінки|На всю сторінку [TTranscodeForm] OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати SelfCodepageLabel.Caption=Кодова сторінка транспорту AlienCodepageLabel.Caption=Необхідна кодова сторінка UseTranscodingBox.Caption=Використовувати перекодування [TJAJCMainForm] MainMenuButton.Hint=Головне меню UserAuthorizationItem.Caption=Авторизація UserMessageItem.Caption=Повідомлення UserInviteItem.Caption=Запросити до UserSendSMSItem.Caption=Відправити SMS UserSeparator1.Hint=Інформація UserProgramItem.Caption=Версія UserTimeItem.Caption=Час UserPingItem.Caption=Тест на відгук UserHistoryItem.Caption=Історія повідомлень UserSeparator1a.Hint=Коментарі UserCommentsItem.Caption=Коментарі UserSendPresenceItem.Caption=Відправити MainAddContactItem.Caption=Додати контакт MainImportContactsItem.Caption=Імпортувати контакт MainImportICQItem.Caption=Із ICQ контактів MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Із .clb файлу MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Із іншого контакту MainTransportChangingItem.Caption=Змінити транспорт MainFindContactItem.Caption=Знайти контакт MainRegisterServiceItem.Caption=Зареєструвати сервіс MainSendMessageItem.Caption=Відправити повідомлення MainGroupchatItem.Caption=Приєднатися/створити конференцію UserReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення UserRenameItem.Caption=Перейменувати UserMoveToItem.Caption=перемістити до UserAddItem.Caption=Додати до списку контактів UserRemoveItem.Caption=Видалити з списку контактів MainClearAllItem.Caption=Видалити всі непрочитані повідомлення MainToolsvCardItem.Caption=Особиста vCard MainToolsAvatarItem.Caption=Аватар MainSeparator1b.Hint=Налаштування MainToolsAccountsItem.Caption=Аккаунти MainToolsAccessListsItem.Caption=Особисті списки MainToolsItem.Caption=Інструменти MainToolsPreferencesItem.Caption=Налаштування MainNetworkSettingsItem.Caption=Налаштування мережі MainToolsLanguageItem.Caption=Мова MainSeparator3.Hint=Аккаунт MainToolsPasswordItem.Caption=Змінити пароль MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити аккаунт з сервера MainSeparator4.Hint=Про MainConnectionInfoItem.Caption=Інформація о підключенні MainAboutItem.Caption=Про програму MainSeparator5.Hint=Вихід MainExitItem.Caption=Вихід AgentReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення AgentMessageItem.Caption=Повідомлення AgentJoinItem.Caption=Приєднатися AgentLogonItem.Caption=Ввімкнути AgentLogoffItem.Caption=Вимкнути AgentSeparator2.Hint=Інформація AgentAgentVersionItem.Caption=Версія AgentvCardItem.Caption=vCard AgentPingItem.Caption=Тест на відгук AgentHistoryItem.Caption=Історія повідомлень AgentRemoveItem.Caption=Видалити GroupMessageItem.Caption=Повідомлення GroupInviteItem.Caption=Запросити до GroupRemoveItem.Caption=Видалити NotesMenuButton.Hint=Нотатки UserSearchMessagesItem.Caption=Пошук повідомлень... MainSendSMSItem.Caption=Відправити SMS UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Скопіювати текст в буфер UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Скопіювати JID в буфер UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Скопіювати статус в буфер UserHideItem.Caption=Сховати AuthASItem.Caption=Прийняти та авторизувати AuthAcceptItem.Caption=Прийняти AuthRejectItem.Caption=Відхилити AuthRBItem.Caption=Відхилити та додати в чорний список AgentSearchItem.Caption=Пошук MainToolsPluginsItem.Caption=Плаґіни StatusExitItem.Caption=Вихід SkinSelectSkinItem.Caption=Вибрати обкладинку... AgentCommandsItem.Caption=Команди BookmarkButton.Hint=Закладки BrowseButton.Hint=Браузер HeadlinesButton.Hint=Новини... StateButton.Hint=Статус StateButton.Caption=В мережі UserChatItem.Caption=Чат UserFileItem.Caption=Файл UserBrowseItem.Caption=Огляд UservCardItem.Caption=vCard UserLastTimeItem.Caption=Останній час UserSeparator2.Hint=Присутність UserPresenceItem.Caption=Присутність UserInvisiblePresenceItem.Caption=Невидимий UserVerifysignItem.Caption=Перевірити підпис UserSeparator3.Hint=Керування UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати UserVisibleListItem.Caption=Додати в список "видимий для" MainRestoreItem.Caption=Відновити MainSeparator0.Hint=Контакт-лист MainRosterToolsItem.Caption=Ростер MainSeparator1.Hint=Різне MainDirectXMLinputItem.Caption=Вікно прямого вводу XML MainSeparator1a.Hint=Особисті налаштування MainvCardItem.Caption=Своя vCard MainAvatarItem.Caption=Свій аватар MainAccountItem.Caption=Налаштування аккаунта MainMiscPreferencesItem.Caption=Налаштування клієнта MainLanguageItem.Caption=Мова MainSeparator2.Hint=Адміністрування MainAdminTasksItem.Caption=Адміністрування ... MainAdminSeparator.Hint=Повідомлення дня MainSetMOTDItem.Caption=Встановити повідомлення дня MainUpdateMOTDItem.Caption=Правити повідомлення дня MainDeleteMOTDItem.Caption=Видалити повідомлення дня MainPasswordItem.Caption=Змінити пароль MainRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити аккаунт з сервера StatusOfflineItem.Caption=Відключитись StatusOnlineItem.Caption=Підключений StatusReadyForChatItem.Caption=Готовий спілкуватись StatusAwayItem.Caption=Вийшов StatusExtendedAwayItem.Caption=Давно вийшов StatusDoNotDisturbItem.Caption=Не турбувати! StatusInvisibleItem.Caption=Невидимий StatusCustomPresencesItem.Caption=Присутність... StatusSeparator1.Hint=PGP StatusSignPresenceItem.Caption=Підписатись AgentBrowseItem.Caption=Огляд AgentRenameItem.Caption=Перейменувати AgentSeparator1.Hint=Присутність AgentInvisibleItem.Caption=Невидимий AgentAgentTimeItem.Caption=Час AgentAgentLasttimeItem.Caption=Останній час AgentCommentsItem.Caption=Коментар AgentRegisterItem.Caption=Реєстрація GroupSendContactsItem.Caption=Відправити контакт-лист GroupPresenceItem.Caption=Присутність GroupPresenceSendItem.Caption=Відправити GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Невидимий GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Додати в список GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Видалити з списку GroupRenameItem.Caption=Перейменувати UserIconSetItem.Caption=Іконки WAPModeButton.Hint=Режим WAP UserTranscodingItem.Caption=Перекодування MainSSLPropertiesItem.Caption=Налаштування SSL MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Прямий вивід XML UserClientInfoItem.Caption=Інформація про клієнт UserCommandsItem.Caption=Команди UserAdvancedItem.Caption=Додатково UserPGPItem.Caption=PGP UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Шифрувати повідомлення за замовченням UserSignedmessagesbydefault.Caption=Підписувати за замовченням UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Шифрувати та підписувати за замовченням AgentAddUserItem.Caption=Додати контакт через шлюз AgentAgentInfoItem.Caption=Інформація про сервіс MainSkinItem.Caption=Обкладинка SkinDefaultItem.Caption=Без обкладинки StateAbortItem.Caption=Перервати StatusRestoreItem.Caption=Відновити AgentTranscodingItem.Caption=Перекодування UserHotkeyItem.Caption=Гаряча клавіша AgentHotkeyItem.Caption=Гаряча клавіша AgentKeepConnectedItem.Caption=Підтримувати з'єднання MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Із roster.xml SkinTuneItem.Caption=Налаштувати... SkinOtherItem.Caption=Інше... SkinFlatItem.Caption=Flat SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP ShowOnlineUsersButton.Hint=Відображати лише підключених користувачів UserSubscribePresenceItem.Caption=Додати в перелік UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Видалити з переліку MainMuteItem.Caption=Відключити звук MainOnlineUsersItem.Caption=Підключити користувачів UserFetchMessagesItem.Caption=Запрсити на прочитанні повідомлення MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Листування за сьогодні StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Відключитись з повідомленням MainToolsUnusedItem.Caption=Знайти не використовувані контакти NotesButton.Hint=Записки... UserDontHideItem.Caption=Не приховувати коли відключений UserClearPGPassociationItem.Caption=Очистити асоціацію PGP [TDiscoForm] CloseButton.Caption=Закрити FeatureLabel.Caption=Можливості IdentityLabel.Caption=Ідентифікація [TQuickSearchForm] Caption=Швидкий пошук ByJidBox.Caption=По JID [TCorrespondentsForm] Caption=Сьогоднішня кореспонденція CloseButton.Caption=Закрити RangeButton.Caption=Сьогодні TodayItem.Caption=Сьогодні YesterdayItem.Caption=Вчора Last3daysItem.Caption=Останні 3 дні LastweekItem.Caption=Останній тиждень [TStatForm] RefreshButton.Caption=Оновити CloseButton.Caption=Закрити [THotKeyEditForm] Caption=Гарячі кнопки CancelBtn.Caption=Скасувати OkBtn.Caption=Гаразд [TUnusedForm] CloseButton.Caption=Закрити InactivityLabel.Caption=Період бездіяльності (днів) Caption=Знайти невикористовуванні контакти [TBookmarkForm] Caption=Нова закладка OkBtn.Caption=Гаразд CancelBtn.Caption=Скасувати BookmarkLabel.Caption=Створити закладку як: RosterButton.Caption=Елемент ростеру Jep48Button.Caption=JEP-0048 сумісна закладка [TBookmarkEditorForm] Caption=Закладка OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати NameLabel.Caption=Ім'я NickLabel.Caption=Нік PasswordLabel.Caption=Пароль ConferenceBox.Caption=Конференція AutoJoinBox.Caption=Автоматичний вхід URLLabel.Caption=URL/JID URLBox.Caption=URL [TBookmarksForm] Caption=Закладки AddButton.Caption=Додати EditButton.Caption=Редагувати RemoveButton.Caption=Видалити SaveButton.Caption=Зберегти CancelButton.Caption=Закрити UpButton.Caption=В верх DownButton.Caption=В низ [TActionForm] OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати MessageBox.Caption=Відправити повідомлення JoinBox.Caption=Приєднатися до конференції AddBox.Caption=Додати до ростеру Caption=Дії xmppLabel.Caption=xmpp ChatBox.Caption=Почати чат BrowseBox.Caption=Oгляд [TSSLConfForm] ContinueButton.Caption=Продовжити NoBox.Caption=Ігнорувати та продовжити YesBox.Caption=Додати хост в список відомих хостів і продовжити CancelBox.Caption=Перервати з'єднання Caption=Підтвердження безпеки [TSkinTuneForm] OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати Caption=Налаштувати оболонку BrightnessLabel.Caption=Яскравість HueLabel.Caption=Відтінок StyleLabel.Caption=Стиль MSTheme [TfrmRVSpell] lblCmb.Caption=Змінити до: btnIgnore.Caption=Ігнорувати btnIgnoreAll.Caption=Ігнор. всі btnChange.Caption=Замінити btnChangeAll.Caption=Замінити всі btnCancel.Caption=Скасувати btnAdd.Caption=Додати Caption=Орфографія lblTxt.Caption=Відсутнє в словнику: [TConnectionInfoForm] CloseButton.Caption=Закрити SSLLabel.Caption=SSL: SASLLoginLabel.Caption=SASL лоґін: AuthMechanismLabel.Caption=Механізм авторизації: CompressionLabel.Caption=Стиснення: CompressionRateBox.Caption=Показник стиснення CompressionRateInLabel.Caption=Вхідний: CompressionRateOutLabel.Caption=Вихідний: CompressionRateTotalLabel.Caption=Загалом: Caption=Інформація [TTransportChangeForm] Caption=Змінити транспорт FromLabel.Caption=Перемістити контакт з ToLabel.Caption=до NextButton.Caption=Наступний CancelButton.Caption=Скасувати BackButton.Caption=Назад RegisterButton.Caption=Реєстрація WaitingNewLabel.Caption=Чекаємо на з'єднання... NewDoneLabel.Caption=Готово. Skip2Button.Caption=Пропустити AddedLabel.Caption=Нові контакти додані RemovedLabel.Caption=Старі контакти видалені ManualDestinationBox.Caption=Дозволити не реєстрований транспорт AllButton.Caption=Все NoneButton.Caption=Нічого KeepOldBox.Caption=Зберегти старі контакти і транспорт [TPrivacyListsForm] Caption=Редактор особистих списків NewListButton.Caption=Новий RemoveListButton.Caption=Видалити AddRuleButton.Caption=Додати EditRuleButton.Caption=Редагувати RemoveRuleButton.Caption=Видалити MoveUpRuleButton.Caption=В верх MoveDownRuleButton.Caption=В низ SaveButton.Caption=Зберегти CancelButton.Caption=Закрити NewListMenuItem.Caption=Нове RemoveListMenuItem.Caption=Видалити RefreshListMenuItem.Caption=Оновити AddRuleMenuItem.Caption=Додати EditRuleMenuItem.Caption=Редагувати RemoveRuleMenuItem.Caption=Видалити MoveUpRuleMenuItem.Caption=В верх MoveDownRuleMenuItem.Caption=В низ SaveMenuItem.Caption=Зберегти ShowOrderMenuItem.Caption=Відображати номер послідовності [TPLEditForm] OkButton.Caption=Гаразд CancelButton.Caption=Скасувати SubscriptionRadioButton.Caption=Авторизація AllowRadioButton.Caption=Дозволити DenyRadioButton.Caption=Заборонити MessagesBox.Caption=Повідомлення SubscriptionToRadioButton.Caption=До SubscriptionFromRadioButton.Caption=Від OrderLabel.Caption=Порядок TypePanel.Caption=Тип JidRadioButton.Caption=JID GroupRadioButton.Caption=Група ActionPanel.Caption=Дія SKGroupBox.Caption=Вказані типи QueriesBox.Caption=Запити OutPresencesBox.Caption=Вихідні статуси InPresencesBox.Caption=Вхідні статуси ValueGroupBox.Caption=Значення SubscriptionBothRadioButton.Caption=Взаємна AllRadioButton.Caption=Всі/інше SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Відсутня None1Label.Caption=<Пусто> None2Label.Caption=Пусто