[general] codepage=1250 author=JabberPL Group (http://www.JabberPL.org) email=redakcja@jabberpl.org name=Polski version=0.0.8.122 lang=pl [messages] abount_Version=Wersja: accimport_New=Nowy accimport_Old=Stary accimport_Server_mapping=Mapowanie serwera addcontact_Enter_Contact_ID=Wprowadź ID kontaktu addcontact_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nZnaczenie: %s addcontact_Invalid_data_received=Odebrano niepoprawne dane addcontact_Standard_subscription_request=Standardowa prośba o subskrypcję authreq_Default_subscribe_request=Domyślna prośba o subskrypcję authreq_Subscribe_request_from___s=Prośba o subskrypcję od: %s avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Obraz za duży (rozmiar większy niż 64x64) avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Obraz za duży (większy niż 8k) avatar_Unsupported_file_format=Zły format pliku browser__d_items_in_view=%d elementów w widoku browser_Add_to_bookmarks=Dodaj do zakładek browser_Bookmarks=Zakładki browser_Caption=Tytuł browser_Jabber_browser____s=Przeglądarka usług - %s browser_Jabber_browser=Przeglądarka usług browser_There_is_no_items_to_view=Nie ma żadnych elementów do oglądania chat__s_is_now__s=%s jest teraz %s chat__s_was_kicked__s=%s został wyrzucony: %s chat__s_was_banned__s=%s został zablokowany: %s chat_Are_you_sure_=Czy chcesz zamknąć ten pokój? chat_Can_t_store_chat_message_=Nie mogę zapisać rozmowy! chat_Chat_with__=Rozmowa z: chat_Chat_with=Rozmowa z: chat_Error_saving_file___s=Błąd podczas zapisu pliku: %s chat_Session_finished=Sesja zakończona chat_Session_started=Sesja rozpoczęta chatutils_Chat_with__=Rozmowa z: chpasswd_Can_t_change_password=Nie można zmienić hasła chpasswd_Invalid_password=Niepoprawne hasło chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Błędne potwierdzenie hasła chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Hasło musi mieć długość minimum %d i maksimum %d znaków clbimport_Can_t_read_file__=Nie można przeczytać pliku: conn_info_Yes__=Tak conn_info_No__=Nie createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Czy chcesz powiązać "%s" z kluczem "%s"? createmessage_Enter_passphrase=Wprowadź frazę zabezpieczającą createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_=Zgadzasz się aby wiadomość dla "%s" została zaszyfrowana kluczem "%s"? createmessage_Message_for__=Wiadomość dla: createmessage_Message_subject=Temat wiadomości createmessage_New_subject=Nowy temat createmessage_Select_key_for_sign=Wybierz klucz podpisujący createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Wybierz klucz szyfrujący createmessage_This_message_is_encrypted=Ta wiadomość jest zaszyfrowana customicons_Invalid_icon_file=Zły plik ikony data_beer=piwo data_biggrin=biggrin data_confused=zakręcony data_cool_=świetnie! data_down=down data_eek=tfu data_frown=marszczy brwi data_laugh=śmiech data_lol=padam ze śmiechu data_mad=wściekły data_redface=wkurzony data_rotate=obraca data_smile=uśmiech data_smirk=oczko data_super=super data_tongue=język data_up=up data_weep=płacze data_wink=wink Discovery_Discovery=Przegląd informacji groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me zmienił temat na: %s groupchat__room___= pokój - groupchat__room= pokój groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Wiadomość jest dłuższa niż %s znaków. Czy jesteś pewien? groupchat__s_is_now__s=%s zmienił nick na %s groupchat__s_was_kicked__s=%s został wyrzucony: %s groupchat__s_was_banned__s=%s został zablokowany: %s groupchat__s_has_set_the_topic__s=%s ustawił temat na: %s groupchat_Admins_list=Lista administratorów groupchat_Affiliation=Przynależność groupchat_autologin=Czy na pewno chcesz automatycznie dołączać do tej konferencji przy starcie programu? groupchat_Ban_list=Lista zablokowanych groupchat_Bye_=Pa! groupchat_Error_saving_file___s=Błąd podczas zapisu pliku %s groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Od: %s\nKod błędu: %s\nKomunikat błędu: %s groupchat_Groupchat_at=Konferencja w: groupchat_has_joined=dołącza do konferencji groupchat_has_left=opuszcza konferencję groupchat_Jid=JID groupchat_Kicking=Wyrzucony groupchat_Members_list=Lista członków groupchat_Moderators_list=Lista moderatorów groupchat_New_nick__=Nowy pseudonim: groupchat_New_topic__=Nowy temat: groupchat_Owners_list=Lista właścicieli groupchat_Reason=Powód groupchat_Role=Rola groupchat_Status=Status groupchat_Topic=Temat: groupchat_Voice_list=Lista osób mających prawo głosu groupchatjidlist_Duplicate_jid=Duplikuj JID guiutils_Agents=Agenty/Transporty guiutils_Bookmarks=Zakładki guiutils_def=Domyślne guiutils_My_own_resources=Moje zasoby guiutils_Not_in_roster=Spoza listy guiutils_waiting=Czeka na autoryzację headlines_all_headlines_before=Wszystkie przed headlines_Are_you_sure_=Usunąć wybrane nagłówki? icqimport_Failed_=Nie udało się! invalid_certificate_confirm=Twoja lista znanych serwerów zawiera certyfikat dla "%s", ale komputer z którym nawiązano połączenie przedstawił INNY KLUCZ (!!!) niż ten, który pamiętany jest na liście. Prawdopodobnie wrogi komputer podszywa się pod serwer. invalid_certificate_storage=Wystąpił błąd podczas próby odczytu zapisanych certyfikatów. login_account_invalidchars=Nazwa konta zawiera niedozwolone znaki login_Are_you_sure_=Usunąć wybrane konto? login_Invalid_username=Nazwa użytkownika zawiera znaki spoza kodowania ASCII, może to powodować problemy na niektórych serwerach opartych o xdb_file. Czy chcesz kontynuować? login_Less=Mniej login_More=Więcej login_New_account_creation=Utwórz nowe konto login_newaccount_caption=Nowe konto login_newaccount_prompt=ID konta login_Password=Hasło login_PollingServer=Adres serwera login_ServerIP=Adres IP serwera mailserver_All_fine_=Wszystko OK! main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=%s chce wypisać się z subskrypcji na temat twojej widoczności main_Add_note=Dodaj notatkę main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Czy na pewno chcesz usunąć "%s" ze swojej listy? main_Ask__=Prośba: main_Away=Zaraz wracam main_By_Jid=Według JabberID main_Can_t_store_headline_=Nie mogę zapisać nagłówka! main_Cancelling_message_composing=Przerywanie pisania wiadomości main_Chat_message_from=Rozmowa z: main_checked=włączone main_close__=Zamknij main_Composing_message=Pisanie wiadomości main_connecting=Łączenie... main_Custom=Inny main_Date__=Data: main_Default_iconset=Domyślny zestaw ikon main_delivered=Dostarczone main_Disconnected=Rozłączony main_displayed=wyświetlone main_Do_not_disturb=Nie przeszkadzać main_Error_code=Kod błędu: main_Error=Czasowo Niedostępny (błąd systemu) main_Error_Reading_Keyring_File=Błąd odczytu pliku z kluczami main_Extended_away=Będę później main_from=Od: main_Group=Grupa main_Invalid_account_or_no_roster_items=Złe konto albo brak elementów listy main_Invalid_Keyring_File=Nieprawidłowy format pliku z kluczami main_Invisible=Niewidoczny main_Last_Activity__Idle_response_=Ostatnia aktywność, Czas bezczynności: main_Last_time_information=Ostatnio widziany: main_Login=Login main_Message_for_=Wiadomość dla: main_Message_from__=Wiadomość od: main_Message_from=Wiadomość od: main_message_s_from=wiadomość(ci) od main_Move_user_to___=Przenieś użytkownika do... main_New_caption=Nowa nazwa main_New_message_s_in=Nowe(a) wiadomość(ci) od main_New_name=Nowa nazwa main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Nowa wersja JAJCa dostępna na serwerze, czy chcesz ją teraz ściągnąć? main_Note_=Notatka main_Offline=Rozłączony main_Online=Dostępny main_Other_group___=Inna grupa... main_passed=sprawdzone main_Password=Hasło main_PingTime___s=Czas odpowiedzi: %s main_Presence_signed_by___s=Widoczność podpisana przez: %s main_PresenceTypes_subscribe=subskrybuj main_PresenceTypes_subscribed=subskrypcja aktywna main_PresenceTypes_unsubscribe=anuluj subskrypcję main_PresenceTypes_unsubscribed=subskrypcja anulowana main_PresenceTypes_unavailable=niedostępny main_PresenceTypes_error=błąd main_PresenceTypes_invisible=niewidoczny mail_priority__=Priorytet: main_priority__=Priorytet: main_Ready_for_chat=Chętny do rozmowy main_Reconnect_=Połączyć ponownie? main_Reconnect_in=Ponowienie za main_release_priority__=priorytet wydania: main_Rename=Zmień nazwę main_Rename=Zmień nazwę main_request=żądanie main_Send_message=Wyślij wiadomość main_signed=podpisany main_Status__=Opis: main_stored_offline=zapisano rozłączenie main_Subscribe_request_from__s=Prośba o subskrypcję od %s main_Subscription__=Subskrypcja: main_Subscriptions_from=od main_Subscriptions_to=do main_Subscriptions_both=od/do main_Subscriptions_remove=usuń main_Subscription_approved_from__s=Subskrypcja od %s została zaakceptowana main_Subscription_denied_from__s=Subskrypcja od %s została odrzucona main_There_is_no_unreaded_messages=Nie ma nieprzeczytanych wiadomości main_Time___s=Czas: %s main_Time_info_=Czas: main_Time_information=Informacje o czasie: main_vCardUnfilled=Twoja wizytówka jest niewypełniona, czy chcesz teraz uzupełnić? main_Version_info_=Wersja: main_Version_information=Informacja o wersji: main_Welcome_to__s=Witaj w %s main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Próba wysłania wiadomości do serwera. Kontynuować? manage_bookmarks=Menedżer zakładek message_from=Od: message_stored_offline=Wiadomość do %s została zapisana message_to=Do: messageframeread_Chars___d=Znaki: %d messageframeread_Chat_room_invite___s=Zaproszenie do konferencji: %s messageframeread_Error_code___s=Kod błędu: %s messageframeread_Headline=Nagłówek messageframeread_info=Informacje messageframeread_Msg__type___s=Typ wiad.: %s messageframeread_PGP_init_failed=Inicjacja PGP nie udała się messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Nazwa skrótu nie może zawierać znaków: %s messageframeread_Shortcut_name=Nazwa skrótu messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=Podpisane przez: %s\n\n%s messageframeread_Subject___s=Temat: %s misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=update.exe nie znaleziony, zmień jajc.tmp na jajc.exe ręcznie miscutils_New_messages_available=Nowe wiadomości dostępne missing_certificate_confirm=Twoja lista znanych serwerów nie zawiera certyfikatu dla "%s". Komputer, z którym się łączysz może podszywać się pod prawdziwy serwer. offline_messages_sended=Zapisane wiadomości zostały wysłane do odbiorców options_Error_reading_from=Błąd podczas odczytu z options_Error_saving_to_=Błąd podczas zapisu do pgp_Date=Data: pgp_SignedBy=Podpisano przez: pgp_Status=Status: pgp_Validity=Ważność: preferences_Agents=Agenty/Transporty preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Każda zmiana motywu wymaga restartu JAJCa preferences_Bookmarks=Zakładki preferences_Chat_message_received=Nawiązano rozmowę preferences_Erasing_sound=Dźwięk usuwania preferences_Groupchat_message_received=Nawiązano rozmowę grupową preferences_JAJC_test_message=JAJCowata wiadomość testowa preferences_Message_received=Otrzymano wiadomość preferences_My_own_resources=Moje zasoby preferences_Not_in_roster=Spoza listy preferences_Phrase=Wiadomość preferences_Quick_phrase=Szybka wiadomość preferences_System_message=Wiadomość systemowa preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Zmiany w opcjach paska zadań nie będą aktywne dopóki nie zrestartujesz JAJCa. preferences_Test_message_sended_thru__=Wiadomość testowa wysłana przez " preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Nie ma żadnych bramek SMS dla twojego numeru preferences_Typing_sound=Dźwięk pisania preferences_User_away=Status kontaktu "Zaraz wracam" preferences_User_chat=Status kontaktu "Chętny do rozmowy" preferences_User_dnd=Status kontaktu "Nie przeszkadzać" preferences_User_offline=Użytkownik rozłączony preferences_User_online=Status kontaktu "Dostępny" preferences_User_xa=Status kontaktu "Będę później" query_Password_mistmatch__try_again=Hasło nie zgadza się, spróbuj ponownie radlg_Cancel=Anuluj readmessage_Date=Data: readmessage_Forward=Przekaż readmessage_From=Od: readmessage_Subject=Temat: readmessage_To=Do: readmessage_Unreaded=Nieprzeczytane: reconnect_Retry___d_=Ponów [%d] reconnect_Retry=Powtórz reeBadHexDigit=Zła wartość szesnastkowa reeBadLinePairedSeparator=LinePairedSeparator musi zawierać dwa różne znaki lub nie zawierać ich w ogóle reeBRACESArgTooBig=Argument BRACES za duży reeBracesMinParamGreaterMax=Min parametr BRACE większy niż Max reeComplexBracesNotImplemented=Jeżeli chcesz brać udział w beta-testach BRACES ''{min,max}'' i niezachłannych operatorów ''*?'', ''+?'', ''??'' dla przypadków złożonych - usuń ''.'' z {.$DEFINE ComplexBraces} reeCompNullArgument=Argument jest pusty (Null) reeCompParseRegJunkOnEnd=Złe wartości na końcu reeCompParseRegTooManyBrackets=Zbyt Wiele () reeCompParseRegUnmatchedBrackets=Niepasujące () reeCompParseRegUnmatchedBrackets2=Niepasujące () reeCompRegexpTooBig=Wyrażenie regularne zbyt długie reeCorruptedProgram=Błąd programu reeDumpCorruptedOpcode=Błędny Opcode reeExecNextWithoutExec=ExecNext bez Exec[Pos] reeGetInputStringWithoutInputString=GetInputString bez InputString reeHexCodeAfterBSlashXTooBig=Kod szesnastkowy po \x jest za duży reeInternalUrp=Internal Urp reeInvalidRange=Nieprawidłowy zakres [] reeLoopStackExceeded=Przekroczony stos Loop reeLoopWithoutEntry=Loop bez LoopEntry ! reeMatchPrimCorruptedPointers=MatchPrim Błąd wskaźnika reeMatchPrimMemoryCorruption=MatchPrim Błąd pamięci reeNestedSQP=Zagnieżdżony *?+ reeNoExpression=Nie przypisana właściwość wyrażenia reeNoHexCodeAfterBSlashX=Brak kodu szesnastkowego po \x reeNoInpitStringSpecified=Brak zdefiniowanego łańcucha Inpit reeOffsetMustBeGreaterThen0=Offset musi być większy od 0 reeOk=Nie ma błędów reeParseAtomTrailingBackSlash=Końcowy \ przetwarzanej częsci reePlusStarOperandCouldBeEmpty=Operator *+ nie może być pusty reeQPSBFollowsNothing=?+*{ występuje po niczym reeRarseAtomInternalDisaster=Wewnętrzny błąd RarseAtom reeRegRepeatCalledInappropriately=Niewłaściwe wywołanie RegRepeat reeTrailingBackSlash=Końcowy \ reeUnclosedComment=Niedomknięte (?#Comment) reeUnmatchedSqBrackets=Niepasujące [] reeUrecognizedModifier=Nieznany modyfikator registersevice_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nBłąd: %s registersevice_Registration___s=Rejestracja: %s registersevice_Unregistration successful_=Wyrejestrowano! registersevice_Unregistration_successful_=Wyrejestrowanie powiodło się! registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Czy chcesz zaimportować bazę kontaktów ICQ? riser_do_not_disturb=nie przeszkadzać riser_extended_away=jest niedostępny riser_gone_away=zaraz wracam riser_is_now_offline=rozłączył się riser_is_now_online=jest dostępny riser_ready_for_chat=chętny do rozmowy rmsgutils_Unreaded___d=Nieprzeczytane: %d rvprintutils_Date=Data: rvprintutils_From=Od: rvprintutils_Full_page=Cała strona rvprintutils_of=z rvprintutils_Page_width=Szerokość strony rvprintutils_Pages=Strony: rvprintutils_Subject=Temat: rvprintutils_To=Do: search_E_Mail=E-Mail search_Error__There_is_no_search_services=Błąd: Nie ma usługi wyszukiwania search_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nBłąd: %s search_First_name=Imię search_Full_name=Pełna nazwa search_Last_name=Nazwisko search_Nickname=Pseudonim search_Search_with___s=Szukaj w: %s search_There_is_no_results_matching_your_query=Nic nie znaleziono server_mapping=Mapowanie serwera singlemessage_Date=Data: singlemessage_Forward=Przekaż singlemessage_From=Od: singlemessage_Subject=Temat: singlemessage_To=Do: skin_Can_t_init_skin=Nie można zainicjować motywu smssend_chars=znaków spool_all_messages_before=Wszystkie przed spool_Are_you_sure=Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wiadomości od / do spool_Can_t_read_from_file__s=Nie mogę czytać z pliku %s spool_Chat_message=Rozmowa spool_Delete_message=Usuń wiadomość spool_Delete_messages=Usuń wiadomości spool_Error=Błąd spool_Headline=Nagłówek spool_Message=Wiadomość spool_Messages_history=Historia wiadomości spool_RegExp=Wyrażenie regularne spool_Search_messages=Znajdź wiadomości spool_System_message=Wiadomość systemowa startup_Version=Wersja: sticky_Are_you_sure_=Usunąć wybraną notatkę? sticky_New_name=Nowa nazwa sticky_Note__s=Notatka %s sticky_Note=Notatka: sticky_password=Hasło: sticky_Rename=Zmień nazwę sticky_Store_changes_to_Note___d_=Zapisać zmiany dla Notatki #%d? sticky_Wrong_password=Złe hasło vcard_Cancel=Anuluj vcard_Close=Zamknij vcard_email_Home=Domowy vcard_email_Internet=Internet vcard_email_Work=Praca vcard_email_X400=X400 vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Klucz(e)\n%szaimportowano pomyślnie. vcard_Nothing_to_import=Nie ma nic do zaimportowania vcard_phone_BBS=BBS vcard_phone_Cell=Komórkowy vcard_phone_Fax=Fax vcard_phone_Home=Domowy vcard_phone_ISDN=ISDN vcard_phone_Modem=Modem vcard_phone_Msg=Msg vcard_phone_Pager=Pager vcard_phone_PCS=PCS vcard_phone_Pref=Prefix vcard_phone_Video=Wideo vcard_phone_Voice=Głosowy vcard_phone_Work=Praca vcard_This_user_has_no_vCard=Ten użytkownik nie posiada wizytówki vcard_UserId___s__HexId___s_n=UserId: %s, HexId: %s\n wavdlg_Bits_per_sample=Bitów na próbkę: wavdlg_Channel_mode=Kanały: wavdlg_Duration=Czas trwania: wavdlg_File_size=Rozmiar pliku: wavdlg_Play=Odtwórz wavdlg_Sample_rate=Cz. próbkowania: wavdlg_Wave_file_info=Informacja o pliku WAV xfercli_Can_t_create_file=Nie można utworzyć pliku xfercli_Can_t_download_file___s______s=Nie można ściągnąć pliku: %s ==> %s xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=Błąd podczas ściągania "%s" kod %d xfercli_File_exists__overwrite_=Plik juz istnieje, nadpisać go? xfercli_File_from___s=Plik od: %s xfercli_Refusing_File_Transfer=Odmawia transferu plików xferserv_Can_t_open_file=Nie można otworzyć pliku xferserv_Can_t_open_socket=Nie można otworzyć gniazdka xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=Nie można wysłać pliku, kod %s: %s xferserv_File_to___s=Plik dla: %s xform_Confirmation=Potwierdzenie xform_Error=Błąd xform_Information=Informacja xform_Warning=Ostrzeżenie groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Zmiana przynależności z "%s" na "%s"? Czy na pewno zmienić? main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Czy na pewno chcesz zablokować kontakt(y) %d? vcard_BDay_date=Wybierz datę groupchat_disconnected=----- Rozłączony ----- preferences_Headline_message_received=Odebrano nagłówek wiadomości vcard_upload_error=Błąd wysyłania vCard. transportch_done=Zrobione. transportch_finish=Zakończ groupchat_Baning=Baning privacylists_caption=Lista prywatności privacylists_messages=wiadomości privacylists_queries=zapytania privacylists_precense_in=dostępność od privacylists_precense_out=dostępność do privacylists_all_communication=cała komunikacja privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Jeżeli %s jest "%s" to %s%s privacylists_other____s_s=Reszta - %s%s privacylists_nil_list= privacylists_set__s_as_default_=ustaw "%s" jako domyślny? privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Listy dostępu domyślnie wyłączone? privacylists_you_must_be_connected_=Musisz być połączony! privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Nie będzie żadnych zasad. Lista "%s" zostanie skasowana!\nKontynuować? privacylists_add_rule=Dodaj zasadę privacylists_add_list=Dodaj listę privacylists_listname=Nazwa listy privacylists_list___s__is_already_exists_=Lista "%s" już istnieje. privacylists_edit_rule=Edytuj zasadę privacylists_save_changes_in___s__=Zapisać zmiany w "%s"? privacylists_delete___s__=Skasować "%s"? privacylists_privacylists=Lista prywatności privacylists_rules=Zasady privacylists_order=Porządek privacylists_jid=Jid privacylists_group=grupa privacylists_subscription=subskrypcja privacylists_all=wszystko privacylists_allow=zezwól privacylists_deny=zabroń privacylists_both=od/do privacylists_to=do privacylists_from=od privacylists_none=brak [TAccImportForm] AddButton.Caption=Dodaj AllButton.Caption=Wszystkie Caption=Importuj kontakty z innego konta CloseButton.Caption=Zamknij NoneButton.Caption=Żadne ServerMapLabel.Caption=Mapowanie serwera [TAddContactForm] AllowTransportBox.Caption=Dodaj jako transport (JID bez @) AutoAuthBox.Caption=Autoryzuj automatycznie BackButton.Caption=Wstecz CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Dodaj kontakt Err.Caption=Błąd ErrorLabel.Caption=Błąd GatewayLabel.Caption=Wybierz usługę Jid.Caption=JID JidLabel.Caption=JID LabelGroup.Caption=Grupa NextButton.Caption=Dalej NickLabel.Caption=Pseudonim PromptLabel.Caption=Pytanie RequestLabel.Caption=Opis Step0.Caption=Krok0 Step1.Caption=Krok1 Step2.Caption=Krok2 SubscribeBox.Caption=Wyślij prośbę o subskrypcję WaitLabel.Caption=Proszę czekać, ściąganie instrukcji z serwera... [TAdvMsgForm] Caption=Wiadomość [TAuthReqForm] AAButton.Caption=Zaakceptuj i dodaj do listy AcceptButton.Caption=Akceptuj ActionBox.Items=Zaakceptuj i dodaj do listy|Akceptuj|Odrzuć|Odrzuć i dodaj do czarnej listy|Anuluj ActionLabel.Caption=Akcja ASButton.Caption=Akceptuj i subskrybuj Caption=Żądanie subskrypcji CloseButton.Caption=Anuluj OkBtn.Caption=OK RBButton.Caption=Odrzuć i dodaj do czarnej listy RejectButton.Caption=Odrzuć StatusLabel.Caption=Status [TAvatarForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Wybierz awatar ClearAvatarButton.Caption=Usuń LoadAvatarButton.Caption=Otwórz OkButton.Caption=Zapisz [TBrowserForm] AddUserThruGatewayItem.Caption=Dodaj kontakt BackButton.Caption=Wstecz BackButton.Hint=Wstecz BookmarkButton.Caption=Dodaj do zakładek BookmarkButton.Hint=Dodaj do zakładek BookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek BrowseButton.Caption=Przeglądaj BrowseButton.Hint=jabber:iq:browse BrowseItem.Caption=Przeglądaj Browse_Item.Caption=Przeglądaj Caption=Przeglądarka ClearButton.Hint=Wyczyść listę CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands CommandsButton.Caption=Uruchom polecenie ConfigureDataItem.Caption=Konfiguruj/Dane ContactsItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów DetailsLabel.Caption=Szczegóły DiscoInfoButton.Caption=Przegląd informacji DiscoInfoButton.Hint=http://jabber.org/protocol/disco#info DiscoInfoItem.Caption=Przegląd informacji Discovery1.Caption=Przegląd elementów DiscoveryButton.Caption=Przegląd elementów DiscoveryButton.Hint=http://jabber.org/protocol/disco#items ExecuteItem.Caption=Uruchom ExecuteButton.Hint=Uruchom polecenie ExecuteButton.Caption=Uruchom ForwardButton.Caption=Dalej ForwardButton.Hint=Dalej GatewayButton.Caption=Dodaj kontakt GatewayButton.Hint=jabber:iq:gateway GoButton.Hint=Idź GroupChatButton.Caption=Dołącz do konferencji GroupChatButton.Hint=http://jabber.org/protocol/muc HomeButton.Caption=Początek HomeButton.Hint=Początek iqdataButton.Caption=Konfiguruj/Dane iqdataButton.Hint=jabber:iq:data ItemSeparator1.Hint=info JidBox.Hint=Wpisz JID tutaj JoinItem.Caption=Dołącz do konferencji LastTimeButton.Caption=Ostatnio widziany LastTimeButton.Hint=jabber:iq:last LastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany MessageButton.Caption=Wiadomość MessageButton.Hint=Wiadomość MessageItem.Caption=Wiadomość RefreshButton.Caption=Odśwież RefreshButton.Hint=Odśwież RegisterButton.Caption=Zarejestruj RegisterButton.Hint=jabber:iq:register RegistrationItem.Caption=Rejestracja SearchButton.Caption=Szukaj SearchButton.Hint=jabber:iq:search SearchItem.Caption=Szukaj ServersButton.Hint=Wybierz serwer StatisticsButton.Caption=Statystyka StatisticsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/stats StopButton.Caption=Zatrzymaj StopButton.Hint=Zatrzymaj TimeButton.Caption=Czas TimeButton.Hint=jabber:iq:time TimeItem.Caption=Czas vCardButton.Caption=Wizytówka vCardButton.Hint=Wizytówka vCardItem.Caption=Wizytówka VersionButton.Caption=Wersja VersionButton.Hint=jabber:iq:version VersionItem.Caption=Wersja PingButton.Hint=Ping PingItem.Caption=Ping PingButton.Caption=Ping [TChatForm] AddToBookmarskItem.Caption=Dodaj do zakładek AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości AllowCarriageReturnItem.Caption=Pozwól na znak końca linii AutocloseModeItem.Caption=Tryb "Autozamykania" Caption=Chat ChatButton.Caption=Rozmowa ChatEncryptMessages.Caption=Szyfruj wiadomości ChatEncryptSignMessages.Caption=Szyfruj i podpisuj wiadomości ChatPreferencesItem.Caption=Ustawienia ChatPrintItem.Caption=Drukuj ChatSignMessages.Caption=Podpisuj wiadomości CloseItem.Caption=Zamknij CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń ChatDockToItem.Caption=Dokuj do EditButton.Caption=Edycja Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni LastYearItem.Caption=Ostatni rok MessagesButton.Caption=Historia PasteItem.Caption=Wklej RedoItem.Caption=Przywróć SaveAsItem.Caption=Zapisz jako... SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko ThisDayItem.Caption=Dzisiaj UndoItem.Caption=Cofnij ViewButton.Caption=Podgląd ViewerClearItem.Caption=Usuń ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko [TChPasswdForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Nowe hasło ChPasswdForm.Caption=Nowe hasło ConfirmationLabel.Caption=Potwierdzenie NewPasswordLabel.Caption=Nowe hasło OldPasswordLabel.Caption=Stare hasło ProcessButton.Caption=OK [TCLBImportForm] AllButton.Caption=Wszystkie Caption=Importuj... CloseButton.Caption=Zamknij NoneButton.Caption=Żadne OpenButton.Caption=Importuj RosterButton.Caption=Dodaj TransportLabel.Caption=Transport [TCommentsForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Komentarze CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń OkButton.Caption=Odśwież PasteItem.Caption=Wklej RedoItem.Caption=Przywróć SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko UndoItem.Caption=Cofnij [TCPForm] AddButton.Caption=Dodaj AutologinItem.Caption=Autologowanie CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Własny opis DeleteButton.Caption=Usuń IDLabel.Caption=ID ListButton.Caption=Więcej OkButton.Caption=Ok PriorityLabel.Caption=Priorytet ReplaceButton.Caption=Zastąp ShowLabel.Caption=Status StatusLabel.Caption=Opis [TNewMessageForm] Caption=Nowa wiadomość ChatMessageType.Caption=Rozmowa ClearBtn.Caption=Wyczyść CommentLabel.Caption=Opis CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń EnBtn.Caption=Szyfruj HeadlineMessageType.Caption=Nagłówek HistoryButton.Caption=Historia MessageAdvancedModeItem.Caption=Tryb zaawansowany MessageAllowEmptyItem.Caption=Pozwól na wysłanie pustych MessageButton.Caption=Wiadomość MessageEncryptMessage.Caption=Szyfruj wiadomość MessageEncryptSignMessage.Caption=Szyfruj i podpisz wiadomość MessageMessageTypeItem.Caption=Zmień typ MessagePreferencesItem.Caption=Ustawienia MessageSignMessage.Caption=Podpisz wiadomość MessageSubjectItem.Caption=Ustaw temat MessageTab.Caption=Wiadomość NormalMessageItem.Caption=Normalna PasteItem.Caption=Wklej PGPTab.Caption=Zaszyfrowane ReceipAllBtn.Caption=Wszyscy ReceipNoneBtn.Caption=Nikt ReceipTab.Caption=Lista adresatów RecipientLabel.Caption=Adresat RedoItem.Caption=Przywróć RosterAllBtn.Caption=Wszystkie RosterNoneBtn.Caption=Żaden RosterTab.Caption=Wyślij kontakty SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko SendMessageButton.Caption=Wyślij SignBox.Caption=Podpis SmilesButton.Hint=Pokazuj emotikonki UndoItem.Caption=Cofnij UrlLabel.Caption=Adres URL URLTab.Caption=Wyślij URL [TCustomConfForm] CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Utwórz pokój/Dołącz do konferencji ClearRoomsButton.Hint=Wyczyść listę pokoi ClearServersButton.Hint=Wyczyść listę serwerów DescLabel.Caption=Opis NameLabel.Caption=Pokój NiskLabel.Caption=Pseudonim OkBtn.Caption=OK PrivacyBox.Caption=Prywatność SecretLabel.Caption=Hasło ServersLabel.Caption=Serwer Ver1Box.Caption=Wersja 1/MU mode [TDataForm] Caption=Zbieranie danych CancelButton.Caption=Anuluj SubmitButton.Caption=Wyślij [TDataResultForm] AddButton.Caption=Dodaj kontakt AgainButton.Caption=Ponów Caption=Raportowanie danych CloseButton.Caption=Zamknij VCardButton.Caption=Wizytówka [TDoubleQueryForm] CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=QueryForm OkBtn.Caption=Ok PromptLabel1.Caption=Pytanie 1 PromptLabel2.Caption=Pytanie 2 [TEmailAddrForm] Caption=E-mail CancelBtn.Caption=Anuluj OkBtn.Caption=OK [TGroupChatForm] AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek AddToBookmarksItem2.Caption=Dodaj do zakładek AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości AllowCarriageReturnItem.Caption=Zezwalaj na znak końca linii AutologinItem.Caption=Autologowanie ChangeNickItem.Caption=Zmień pseudonim ChangeSubject.Caption=Zmień temat ClearItem.Caption=Wyczyść CloseItem.Caption=Zamknij CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń DestroyItem.Caption=Zamknij pokój GroupChatButton.Caption=Konferencja GroupchatDockToItem.Caption=Dokuj do GroupchatPreferencesItem.Caption=Ustawienia InviteButton.Caption=Zaproś Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni LastYearItem.Caption=Ostatni rok MessagesItem.Caption=Historia OwnerItem.Caption=Okno właściciela PasteItem.Caption=Wklej PrintItem.Caption=Drukuj RedoItem.Caption=Przywróć SaveAsItem.Caption=Zapisz jako... ScrollLockButton.Hint=Wyłącz przewijanie SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko StateBox.Items=Dostępny|Chętny do rozmowy|Zaraz wracam|Będę później|Nie przeszkadzać ThisDayItem.Caption=Dzisiaj ToolsAdminListItem.Caption=Lista administratorów ToolsBanListItem.Caption=Lista bez prawa wstępu ToolsButton.Caption=Narzędzia ToolsDestroyItem.Caption=Zamknij pokój ToolsMemberListItem.Caption=Lista członków ToolsModeratorListItem.Caption=Lista moderatorów ToolsOwnerItem.Caption=Konfiguracja pokoju ToolsOwnerListItem.Caption=Lista właścicieli ToolsVoiceListItem.Caption=Lista z prawem głosu UndoItem.Caption=Cofnij UserAddItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów UserAdminTasksItem.Caption=Zadania Administratora UserBanItem.Caption=Zabroń wstępu UserBlockcontactItem.Caption=Zablokuj UserBrowseItem.Caption=Przeglądaj UserChatItem.Caption=Rozmowa UserClientInfoItem.Caption=Informacje UserCommandsItem.Caption=Polecenia UserFileItem.Caption=Plik UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa administratora UserGrantMembershipItem.Caption=Przyznaj członkowstwo UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa moderatora UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa właściciela UserGrantVoiceItem.Caption=Przyznaj prawo głosu UserInviteItem.Caption=Zaproś do UserKickItem.Caption=Wyrzuć UserLastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany UserMessageItem.Caption=Wiadomość UserModeratorTasksItem.Caption=Zadania moderatora UserOwnerTasksItem.Caption=Zadania właściciela UserProgramItem.Caption=Wersja UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa administratora UserRevokeMembershipItem.Caption=Odbierz członkowstwo UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa moderatora UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa właściciela UserRevokeVoiceItem.Caption=Odbierz prawo głosu UserSeparator1.Hint=Informacja UserSeparator1a.Hint=Inne UserTimeItem.Caption=Czas UservCardItem.Caption=Wizytówka ViewerClearItem.Caption=Wyczyść ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko UserPingItem.Caption=Ping UserRoleMenuItem.Caption=Rola UserRoleModeratorItem.Caption=Moderator UserRoleParticipantItem.Caption=Uczestnik (Prawo głosu) UserRoleVisitorItem.Caption=Gość (Bez prawa głosu) UserRoleNoneItem.Caption=Brak (Wyrzuć) UserAffiliationMenuItem.Caption=Przynależność UserAffiliationOwnerItem.Caption=Właściciel UserAffiliationAdminItem.Caption=Administrator UserAffiliationMemberItem.Caption=Członek UserAffiliationNoneItem.Caption=Brak UserAffiliationOutcastItem.Caption=Wyrzucony (Zablokowany) StatusesButton.Hint=Pokaż statusy CheckSpellButton.Hint=Sprawdzanie pisowni UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Skopiuj JID do showka [THeadlinesForm] AllMessagesItem.Caption=Wszystkie nagłówki Caption=Nagłówki Clear3DaysItem.Caption=3 Clear30DaysItem.Caption=30 Clear7DaysItem.Caption=7 ClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie ClearButton.Caption=Usuń ClearItem.Caption=Usuń ClearThisDayItem.Caption=Wszystkie oprócz dzisiejszych ClearYearItem.Caption=Rok CloseButton.Caption=Zamknij HeadlinesButton.Caption=Nagłówki Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni Last2DaysItem.Caption=Dzisiejsze i wczorajsze Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni LastYearItem.Caption=Ostatni rok ThisDayItem.Caption=Dzisiejsze ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek ViewerClearItem.Caption=Wyczyść ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko [THintForm] Caption=Wskazówka HintLabel.Caption=Wskazówka [TIcqImportForm] AllButton.Caption=Wszystkie Caption=Importuj... Caption=Postęp CloseButton.Caption=Zamknij GroupLabel.Caption=Grupa NoneButton.Caption=Żadne OpenButton.Caption=Importuj ProgressForm.Caption=Stopień zaawansowania RosterButton.Caption=Dodaj TransportLabel.Caption=Transport [TLanguageForm] ByLabel.Caption=Tłumaczenie: ByText.Caption=Autor CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Wybierz język LanguageLabel.Caption=Kod języka: NameLabel.Caption=Język: NameText.Caption=Nazwa OkBtn.Caption=Ok XmlLangBox.Caption=Używaj "xml:lang" w zapytaniach [TLoginForm] AccountNameLabel.Caption=Konto AccountSheet.Caption=Konto AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek AdvButton.Caption=Zaawansowane AutoLoginBox.Caption=Zaloguj automatycznie CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Opcje logowania CompressionBox.Caption=Włącz kompresję (jeżeli możliwe) ConnectionSheet.Caption=Połączenie ConnectionTypeEdit.Items=Połączenie bezpośrednie|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy|Użyj ustawień przeglądarki Internet Explorer ConnectionTypeLabel.Caption=Rodzaj połączenia KeyFileLabel.Caption=Plik klucza NetworkBtn.Caption=Opcje sieci NewAccountBox.Caption=Załóż nowe konto OkBtn.Caption=OK PasswordLabel.Caption=Hasło PlainTextBox.Caption=Przesyłaj hasło zwykłym tekstem PriorityLabel.Caption=Priorytet ProxyHostLabel.Caption=Serwer proxy ProxyPasswordLabel.Caption=Hasło ProxyPortLabel.Caption=Port proxy ProxySheet.Caption=Serwer proxy ProxyUsernameLabel.Caption=Użytkownik ResourceEdit.Items=JAJC|Home|Work|Mobile ResourceLabel.Caption=Zasób SavePasswordBox.Caption=Zapisz hasło SASLLoginBox.Caption=Włącz uwierzytelnianie SASL ServerIPBox.Caption=Użyj adresu IP do połączenia ServerIPLabel.Caption=IP serwera ServerLabel.Caption=Serwer ServerPortLabel.Caption=Port serwera ServersButton.Hint=Wybierz serwer SSLCertButton.Caption=Importuj certyfikat SSL StartInBox.Items=Dostępny|Chętny do rozmowy|Zaraz wracam|Będę później|Nie przeszkadzać|Niewidoczny StartInLabel.Caption=Status po połączeniu UseHTTPPollingBox.Caption=Połączenie przez odpytywanie HTTP (polling) UseLocalSettingsBox.Caption=Zachowaj wszystkie ustawienia lokalnie UsernameLabel.Caption=Użytkownik UseSSLBox.Caption=Włącz szyfrowane połączenie (SSL) xItemBox.Caption=Serwer nie obsługuje elementów "x" na liście kontaktów [TJAJCMainForm] AgentAddUserItem.Caption=Dodaj kontakt AgentAgentInfoItem.Caption=Informacje AgentAgentLasttimeItem.Caption=Ostatnio widziany AgentAgentTimeItem.Caption=Czas AgentAgentVersionItem.Caption=Wersja AgentBrowseItem.Caption=Przeglądaj AgentCommandsItem.Caption=Polecenia AgentCommentsItem.Caption=Komentarze AgentConfigureItem.Caption=Konfiguruj/Dane AgentDiscoveryInfoItem.Caption=Przegląd informacji AgentHistoryItem.Caption=Historia wiadomości AgentHotkeyItem.Caption=Klawisz skrótu AgentInvisibleItem.Caption=Niewidoczny AgentJoinItem.Caption=Dołącz do konferencji AgentKeepConnectedItem.Caption=Utrzymuj połączenie AgentLogoffItem.Caption=Wyloguj AgentLogonItem.Caption=Zaloguj AgentMessageItem.Caption=Wiadomość AgentReadMessagesItem.Caption=Czytaj wiadomość(i) AgentRegisterItem.Caption=Zarejestruj AgentRemoveItem.Caption=Usuń AgentRenameItem.Caption=Zmień nazwę AgentSearchItem.Caption=Szukaj AgentSeparator1.Hint=Widoczność AgentSeparator2.Hint=Info AgentTranscodingItem.Caption=Kodowanie znaków AgentvCardItem.Caption=Wizytówka BookmarkButton.Hint=Zakładki BrowseButton.Hint=Przeglądarka usług GroupInviteItem.Caption=Zaproś do GroupMessageItem.Caption=Wiadomość GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Mój status niewidoczny dla tej grupy GroupPresenceItem.Caption=Status i subskrypcja GroupPresenceSendItem.Caption=Wyślij widoczność mojego statusu dla tej grupy GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Wyślij ponownie prośbę o subskrypcję GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Anuluj subskrypcję dla tej grupy GroupRemoveItem.Caption=Usuń GroupRenameItem.Caption=Zmień nazwę GroupSendContactsItem.Caption=Wyślij kontakty HeadlinesButton.Hint=Nagłówki MainAboutItem.Caption=O programie... MainAddContactItem.Caption=Dodaj kontakt MainAdminSeparator.Hint=Wiadomość dnia (MOTD) MainAdminTasksItem.Caption=Zadania admina MainAnnounceItem.Caption=Wyślij powiadomienie Online MainClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie nieprzeczytane MainConnectionInfoItem.Caption=Informacje o połączeniu MainDeleteMOTDItem.Caption=Usuń wiadomość dnia (MOTD) MainExitItem.Caption=Zakończ MainFindContactItem.Caption=Znajdź kontakt MainGroupchatItem.Caption=Dołącz do konferencji MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Z pliku .clb MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Z pliku roster.xml MainImportContactsItem.Caption=Importuj kontakty MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Z innego konta MainImportICQItem.Caption=Z kontaktów ICQ MainMenuButton.Hint=Menu główne MainNetworkSettingsItem.Caption=Ustawienia sieci MainOnlineUsersItem.Caption=Dostępni użytkownicy MainRegisterServiceItem.Caption=Zarejestruj usługę MainRestoreItem.Caption=Przywróć MainSendMessageItem.Caption=Wyślij wiadomość MainSendSMSItem.Caption=Wyślij SMS MainSeparator0.Hint=Kontakty MainSeparator1.Hint=Inne MainSeparator1a.Hint=Własne MainSeparator1b.Hint=Ustawienia MainSeparator2.Hint=Admin MainSeparator3.Hint=Konto MainSeparator4.Hint=O programie... MainSeparator5.Hint=Zakończ MainSetMOTDItem.Caption=Ustaw wiadomość dnia (MOTD) MainSkinItem.Caption=Wybierz motyw MainSSLPropertiesItem.Caption=Informacje o SSL MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Ostatnie rozmowy MainToolsAccountsItem.Caption=Ustawienia konta MainToolsAvatarItem.Caption=Wybierz awatar MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Konsola XML MainToolsItem.Caption=Narzędzia i ustawienia MainToolsLanguageItem.Caption=Ustawienia języka MainToolsPasswordItem.Caption=Zmień hasło MainToolsPluginsItem.Caption=Ustawienia wtyczek MainToolsPreferencesItem.Caption=Ustawienia główne MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Usuń konto z serwera MainToolsUnusedItem.Caption=Nieaktywne kontakty MainToolsvCardItem.Caption=Własna wizytówka MainUpdateMOTDItem.Caption=Popraw wiadomość dnia (MOTD) NotesButton.Hint=Notatnik NotesMenuButton.Hint=Notatnik ShowOnlineUsersButton.Hint=Pokaż tylko użytkowników dostępnych SkinDefaultItem.Caption=Domyślny SkinFlatItem.Caption=Płaski SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP SkinOtherItem.Caption=Inny... SkinSelectSkinItem.Caption=Inny... SkinTuneItem.Caption=Dostosuj... StateAbortItem.Caption=Zakończ StateButton.Hint=Status obecności [priorytet] StatusAwayItem.Caption=Zaraz wracam StatusCustomPresencesItem.Caption=Opis statusu StatusDoNotDisturbItem.Caption=Nie przeszkadzać StatusExitItem.Caption=Zakończ StatusExtendedAwayItem.Caption=Będę później StatusInvisibleItem.Caption=Niewidoczny StatusOfflineItem.Caption=Rozłączony StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Rozłączony z opisem StatusOnlineItem.Caption=Dostępny StatusReadyForChatItem.Caption=Chętny do rozmowy StatusSeparator1.Hint=PGP StatusSignPresenceItem.Caption=Widoczność podpisu UserAddItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów UserAdvancedItem.Caption=Zaawansowane UserAuthorizationItem.Caption=Autoryzacja UserBlockcontactItem.Caption=Zablokuj UserBrowseItem.Caption=Przeglądaj UserChatItem.Caption=Rozmowa UserClearPGPassociationItem.Caption=Usuń powiązanie z PGP UserClientInfoItem.Caption=Informacje UserCommentsItem.Caption=Komentarze UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Kopiuj JID do schowka UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Kopiuj opis statusu do schowka UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Kopiuj nazwę do schowka UserDecreasePriorityItem.Caption=Zmniejsz priorytet UserDiscoveryInfoItem.Caption=Przegląd informacji UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Szyfruj wiadomości UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Szyfruj i podpisuj wiadomości UserFetchMessagesItem.Caption=Pobierz nieprzeczytane UserFileItem.Caption=Plik UserHideItem.Caption=Ukryj kontakt UserHistoryItem.Caption=Historia wiadomości UserHotkeyItem.Caption=Klawisz skrótu UserIconSetItem.Caption=Zbiór ikon UserIncreasePriorityItem.Caption=Zwiększ priorytet UserInvisiblePresenceItem.Caption=Mój status niewidoczny dla tego kontaktu UserInviteItem.Caption=Zaproś do UserLastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany UserLogoffItem.Caption=Wyloguj UserMessageItem.Caption=Wiadomość UserMoveToItem.Caption=Przenieś do UserPGPItem.Caption=Ustawienia PGP UserPresenceItem.Caption=Status i subskrypcja UserProgramItem.Caption=Wersja UserReadMessagesItem.Caption=Czytaj wiadomość(i) UserRemoveItem.Caption=Usuń z listy kontaktów UserRenameItem.Caption=Zmień nazwę UserSearchMessagesItem.Caption=Znajdź wiadomości... UserSendPresenceItem.Caption=Wyślij widoczność mojego statusu dla tego kontaktu UserSendSMSItem.Caption=Wyślij SMS UserSeparator1.Hint=Informacja UserSeparator1a.Hint=Komentarze UserSeparator2.Hint=Status UserSeparator3.Hint=Zarządzanie UserShowNotificationsItem.Caption=Pokazuj powiadomienia UserSignedmessagesbydefault.Caption=Podpisuj wiadomości UserSubscribePresenceItem.Caption=Wyślij ponownie prośbę o subskrypcję UserSubscribedPresenceItem.Caption=Wyślij prośbę "subscribed" UserTimeItem.Caption=Czas UserTranscodingItem.Caption=Kodowanie znaków UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Anuluj subskrypcję dla tego kontaktu UserUnsubscribedPresenceItem.Caption=Wyślij prośbę "unsubscribed" UservCardItem.Caption=Pokaż wizytówkę UserVerifysignItem.Caption=Sprawdź podpis UserVisibleListItem.Caption=Na liście widoczności WAPModeButton.Hint=Tryb WAP UserPingItem.Caption=Ping UserDontHideItem.Caption=Nie ukrywaj kiedy rozłączony MainRosterToolsItem.Caption=Narzędzia listy kontaktów MainTransportChangingItem.Caption=Zmiana transportu AgentPingItem.Caption=Ping AuthASItem.Caption=Akceptuj i subskrybuj AuthAcceptItem.Caption=Akceptuj AuthRejectItem.Caption=Odrzuć AuthRBItem.Caption=Odrzuć i dodaj do listy zablokowanych StatusRestoreItem.Caption=Przywróć MainToolsAccessListsItem.Caption=Lista prywatności [TReadMessageFrame] AddAllBtn.Caption=Dodaj wszystkie AddBtn.Caption=Dodaj AddrLabel.Caption=Adres AddToFavoritesButton.Caption=Dodaj do zakładek AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek AgreeButton.Caption=Wejdź CommentLabel.Caption=Opis CommentText.Caption=Komentarz CopyButton.Caption=Kopiuj do schowka CReplyButton.Caption=Cytuj DecryptButton.Caption=Odszyfruj ErrorCodeLabel.Caption=Kod błędu ErrorLabel.Caption=Błąd ErrorTab.Caption=Błąd HistoryButton.Caption=Historia InviteLabel.Caption=Zapraszanie InviteTab.Caption=Konferencja MessageTab.Caption=Wiadomość PGPTab.Caption=Szyfrowanie PrintButton.Caption=Drukuj RosterTab.Caption=Załączone kontakty SubjectLabel.Caption=Temat TitleText.Caption=Tytuł UrlLabel.Caption=URL URLTab.Caption=URL ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko [TPhoneNumberForm] Caption=Numer telefonu CancelBtn.Caption=Anuluj OkBtn.Caption=Ok [TPreferencesForm] AATransportsBox.Caption=Wyłącz transporty przy statusie 'Niewidoczny' AccLabel.Caption=Hasło dostępu ActivateChatWindowBox.Caption=Aktywuj okno rozmowy AddCPButton.Caption=Dodaj AddServerButton.Caption=Dodaj konto AdvancedNotificationBox.Caption=Pokazuj zaawansowane powiadomienia (np. zapytania IQ od innych) AdvMsgModeButton.Caption=Edytor wiadomości zawsze w trybie zaawansowanym AdvStatusInChatBox.Caption=Zaawansowane opcje statusu AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Zaawansowane opcje statusu AgentsLabel.Caption=Agenty/Transporty AllowCarriageReturnBox.Caption=Nowa linia za pomocą Enter w rozmowach/konferencjach (Ctrl+Enter wysyła) ASpellBox.Caption=Sprawdź pisownię wiadomości za pomocą ASpell (aspell.net) przed wysłaniem AssociationBox.Caption=Pokaż potwierdzenie "istniejącego powiązania" AutoAcceptInvitesBox.Caption=Automatycznie akceptuj zaproszenia do pokoi konferencyjnych AutoAuthBox.Caption=Automatycznie akceptuj prośby o subskrypcję AutoAwayBox.Caption=Włącz autoaway AutoAwayStatusLabel.Caption=Opis dla statusu "Zaraz wracam" AutoDownloadBox.Caption=Pobieraj automatycznie AutoHideBox.Items=Wyłączone|30 sek|1 min|3 min|5 min|10 min|15 min|20 min AutoHideLabel.Caption=Autoukrywanie AutoJoinRoomsLabel.Caption=Automatyczne dołączanie do konferencji AutoUpdateBox.Caption=Włącz autoupdate AvatarPerMessageBox.Caption=Przy każdej wiadomości w rozmowach AvatarsBox.Caption=Pokazuj awatary AwayIntervalLabel.Caption=Włącz status "Zaraz wracam" po BlackListLabel.Caption=Lista zablokowanych BlockSheet.Caption=Czarna lista BookmarksLabel.Caption=Zakładki CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Ustawienia CfgPluginButton.Caption=Ustawienia ChatAsNormalBox.Caption=Traktuj rozmowę jak wiadomość ChatStatusBox.Caption=Pokazuj zdarzenia na pasku statusu okna rozmowy CitationBox.Caption=Cytuj przy odpowiedzi ClearBLButton.Caption=Usuń listę ClearVLButton.Caption=Usuń listę CloseButtonBox.Items=Nie pokazuj|Na aktywnej zakładce|Na każdej zakładce CPSheet.Caption=Opisy użytkownika DblClickActionLabel.Caption=Akcja po podwójnym kliknięciu DblClickBox.Items=Czytaj/napisz wiadomość|Czytaj/rozpocznij rozmowę DefaultFontNameLabel.Caption=Domyślna czcionka DefaultFontSizeBox.Items=8|9|10|11|12|14|16|20|22 DefaultFontSizeLabel.Caption=Domyślny rozmiar czcionki wiadomości DefaultSignKeyButton.Caption=Wybierz klucz do podpisywania wiadomości DefDictLabel.Caption=Domyślny słownik DefDownloadLabel.Caption=Domyślna ścieżka pobierania DefLabel.Caption=Domyślna nazwa grupy DisableCloseButtonBox.Caption=Wyłącz działanie przycisku "Zamknij" DisableFSBox.Caption=Wyłącz przejmowanie fokusu DisableXHTMLBox.Caption=Wyłącz obsługę XHTML w wiadomościach DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Wyłącz wysyłanie potwierdzenia przeczytania wiadomości DNDPopupBox.Caption=Wyłącz powiadomienia przy statusie "Nie przeszkadzać" DNDSoundsBox.Caption=Wyłącz dźwięki przy statusie "Nie przeszkadzać" DockingSheet.Caption=Dokowanie DownloadPathLabel.Caption=Ścieżka pobierania DownloadServerLabel.Caption=Serwer pobierania EditAccountButton.Caption=Edytuj konto EditCPButton.Caption=Edytuj ElDsBox.Items=Normalne menu|ala OfficeXP|ala WindowsXP ElDsLabel.Caption=Styl menu EmptyMessSendBox.Caption=Pozwalaj na wysyłanie pustych wiadomości EnableASpellBox.Caption=Włącz sprawdzanie pisowni za pomocą ASpell EnableMailBox.Caption=Włącz powiadamianie EncInStoreBox.Caption=Zachowuj szyfrowane wiadomości przychodzące EncOutStoreBox.Caption=Zachowuj szyfrowane wiadomości wychodzące EncryptBox.Caption=Szyfruj wiadomości zapisywane w historii na dysku EncryptOutBox.Caption=Wybierz klucz do szyfrowania wiadomości EncUTF8Box.Caption=Używaj UTF-8 przy kodowaniu EventsSheet.Caption=Zdarzenia wiadomości ExitInStateMenuBox.Caption=Pokaż pozycję "Zakończ" w menu statusu ExpandUnreadedBox.Caption=Rozwiń grupy zawierające nowe wiadomości FilenameParamenerLabel.Caption=Parametr "Nazwa pliku" FloodWarningLabel.Caption=Ostrzeżenie o flood gdy wiadomość jest dłuższa niż: ForcevCardNicksBox.Caption=Używaj pseudonimów z wizytówek na liście kontaków GCRemoveButton.Caption=Usuń GroupchatCTTBox.Caption=Przycisk "Zamknij" minimalizuje okno konferencji do paska zadań GroupchatMessagesBox.Items=Dzisiejsze|Ostatnie 3 dni|Ostatnie 7 dni|Ostatnie 30 dni|Ostatni rok|Wszystkie GropchatMessagesLabel.Caption=Wiadomości rozmów ładowane domyślnie z historii GroupchatNotificationsBox.Caption=Pokazuj powiadomienia zdarzeń/wiadomości w pokojach konferencyjnych GroupchatSheet.Caption=Konferencje GroupchatStoreBox.Caption=Zapisuj historię wiadomości na dysku HideServerMessagesBox.Caption=Ukrywaj wiadomości serwera HiddenTab.Caption=Ukryte kontakty HighlightMessagesBox.Caption=Koloruj wiadomości zawierające twój pseudonim HighlightColorLabel.Caption=Kolor wiadomości HttpPathLabel.Caption=Skrypt wysyłania HttpPortLabel.Caption=Port TCP HttpServLabel.Caption=Serwer HTTP HotKeysSheet.Caption=Klawisze skrótów IconSetLabel.Caption=Domyślny zestaw ikon IMsIconsBox.Caption=Pokazuj własne ikony transportów IncrementalSearchBox.Caption=Szybkie wyszukiwanie przyrostowo InsideAvatarsBox.Caption=Wewnątrz edytora/podglądu wiadomości IntervalBox.Items=1 min|3 min|5 min|10 min|15 min|20 min|30 min|45 min|1 godz|2 godz|5 godz InvisibleBox.Caption=Startuj w trybie niewidoczny KeepInScreenBox.Caption=Zapobiegaj wyświetlaniu okien poza obszarem pulpitu Label1.Caption=Ukrywaj główne okno przy kliknięciu w ikonkę na pasku systemowym LFSheet.Caption=Wygląd programu LoggingBox.Caption=Włącz logowanie zdarzeń MailBoxesLabel.Caption=Skrzynki pocztowe MailSheet.Caption=Powiadamianie o poczcie MaskedAutoAuthBox.Caption=Automatycznie akceptuj prośby wg wyrażenia regularnego (np. @domena.pl$) MaskedAutoRejectBox.Caption=Automatycznie odrzucaj prośby wg wyrażenia regularnego MenuBox.Items=Główne menu|Menu statusu MessagesNotificationsBox.Caption=Pokazuj powiadomienia o wiadomości MessagesSheet.Caption=Wiadomości MiscSheet.Caption=Inne MixedTabsBox.Caption=Łączone dokowanie rozmów i konferencji MRLabel.Caption=Moje zasoby MsgCountBox.Items=Dzisiejsze|Ostatnie 3 dni|Ostatnie 7 dni|Ostatnie 30 dni|Ostatni rok|Wszystkie|Żadne MsgCountLabel.Caption=Wiadomości rozmów ładowane domyślnie MultipleStartBox.Caption=Nie pozwalaj na uruchomienie wielu kopii programu MyIPBox.Caption=Autodetekcja własnego IP NormalAsChatBox.Caption=Traktuj wiadomość jak rozmowę NRLabel.Caption=Spoza listy OkButton.Caption=Zapisz OkButton.Hint=Zapisz ustawienia i zamknij okno OnlyRosterMessagesBox.Caption=Akceptuj wiadomości tylko od autoryzowanych OverwriteButton.Caption=Nadpisuj istniejące pliki PathPrefixLabel.Caption=Ścieżka HTTP PerUserWindowPosBox.Caption=Zapamiętaj rozmiar i pozycję dla każdego okna rozmów PGP.Caption=PGP PGPDupBox.Caption=Duplikuj szyfrowaną wiadomość w treści wiadomości PGPSavePassphrasesBox.Caption=Pamiętaj hasła kluczy (bardzo niebezpieczne!!!) PGPSigAtChatBox.Caption=Dodawaj podpis PGP do wiadomości w rozmowach PGPVersionLabel.Caption=Wersja PGP PhoneNumberLabel.Caption=Twój numer (+48....) PlainTextFormatBox.Caption=Formatowanie zwykłym tekstem w oknach rozmów i konferencji PluginsSheet.Caption=Wtyczki PopupAuthBox.Caption=Wyskakujące prośby o autoryzację PopupChatBox.Caption=Wyskakujące rozmowy PopupErrorBox.Caption=Wyskakujące błędy PopupHeadlineBox.Caption=Wyskakujące nagłówki PopupNormalBox.Caption=Wyskakujące wiadomości PopupsSheet.Caption=Wyskakiwanie PopupSysMsgBox.Caption=Wyskakujące wiadomości systemowe ProcessSmilesBox.Caption=Pokazuj emotikonki ProcessSmilesBox.Hint=Włącza wyświetlanie graficznych emotikonek w oknach wiadomości i rozmów QuickNick2Box.Caption="2" w QuickNick QuickSaysSheet.Caption=Szybkie wiadomości (Ctrl+1..9) ReconnectBox.Caption=Automatycznie połącz po rozłączeniu RejectButton.Caption=Odrzuć gdy plik istnieje RemoveAccountButton.Caption=Usuń konto RemoveBLButton.Caption=Usuń wpis RemoveCPButton.Caption=Usuń RemoveVLButton.Caption=Usuń wpis RenameButton.Caption=Zmień nazwy pobieranych plików RequestComposingBox.Caption=Włącz zdarzenia "composing" RequestDeliveredBox.Caption=Włącz zdarzenia "delivered" RequestDisplayedBox.Caption=Włącz zdarzenia "displayed" RequestOfflineBox.Caption=Włącz zdarzenia "offline" RichBox.Caption=Richtext w wiadomościach domyślnie RightClickActionLabel.Caption=Prawy przycisk na pasku systemowym pokazuje RosterSheet.Caption=Lista kontaktów RotationLabel.Caption=Usuwaj wiadomości starsze niż RotationPeriodBox.Items=Wyłączone|1 dzień|3 dni|10 dni|1 miesiąc|2 miesiące|3 miesiące|1 rok ScrollLockLedBox.Caption=Migająca dioda Scroll Lock na klawiaturze jako dodatkowe powiadomienie SecuritySheet.Caption=Bezpieczeństwo SelectiveNotificationsBox.Caption=Tylko dla wybranych kontaktów (wybór w menu kontaktu -> 'Zaawansowane') SessionInChatBox.Caption=Pokazuj "początek/koniec sesji" w rozmowach ServerBlinkingBox.Caption=Migające wiadomości serwera ShowErrorsBox.Caption=Pokazuj błędy ShowEventsBox.Caption=Pokazuj zdarzenia wiadomości ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Pokazuj JID gdy jest to możliwe ShowMainWindowBox.Caption=Pokaż główne okno po starcie ShowRiserWindowBox.Caption=Pokazuj powiadomienia o zmianie statusu SignKeyAskButton.Caption=Zawsze pytaj o klucz podpisujący SilentStartupBox.Caption=Wyłącz ekran startowy SkinLabel.Caption=Motyw SmilesLabel.Caption=Zbiór emotikon SMSGatesLabel.Caption=Bramka SMS SndPlayButton.Caption=Odtwórz SortByStatusBox.Caption=Sortuj listę wg statusów (kontakty dostępne na początku) SoundsSheet.Caption=Dźwięki SpellingSheet.Caption=Pisownia StartupSheet.Caption=Uruchamianie StatusInChatBox.Caption=Pokazuj zmiany statusu w rozmowach StatusInGroupChatBox.Caption=Pokazuj zmiany statusu uczestników konferencji StatusInRosterBox.Caption=Pokazuj opisy statusów na liście kontaktów StayOnTopBox.Caption=Zawsze na wierzchu StoreLastFontInfoBox.Caption=Pamiętaj styl ostatnio wybranej czcionki dla wiadomości XHTML StrictSmilesBox.Caption=Dokładne przetwarzanie (tylko ikonki wewnątrz/obok spacji) Subscriptions.Caption=Subskrypcje TabbedChatBox.Caption=Dokowanie rozmów w jednym oknie TabbedGroupchatBox.Caption=Dokowanie konferencji w jednym oknie TaskBarBox.Caption=Pokazuj ikonę w pasku systemowym TaskbarButtonBox.Caption=Migający przycisk okna na pasku zadań TeLabel1.Caption=Sposób wyświetlania przycisku Zamknij TestSMSMessageButton.Hint=Wyślij wiadomość testową TimeInChatBox.Caption=Pokazuj czas w rozmowach TrayClickBox.Caption=Nie ukrywaj głównego okna przy kliknięciu w ikonkę na pasku systemowym UnhideButton.Caption=Pokaż vCardBLButton.Caption=Wizytówka VersionMasqBox.Caption=Wysyłaj losową nazwę/wersję/os klienta do innych (odp. na jabber:iq:version) VisibleListLabel.Caption=Lista widoczności VisibleSheet.Caption=Lista widoczności WAPSheet.Caption=WAP i SMS WapSupportBox.Caption=Włącz wsparcie dla WAP WindowsStartBox.Caption=Uruchamiaj z Windows WordWrapBox.Caption=Zawijaj wiersze podczas edycji wiadomości WordWrapInRosterBox.Caption=Zawijaj długie opisy XFerSheet.Caption=Transfer plików SecondsInChatBox.Caption=Pokaż sekundy RosterFontSizeLabel.Caption=Rozmiar czcionki listy kontaktów NewLineBox.Caption=Nowa linia po pseudonimie RestoreInStateMenuBox.Caption=Wyświetl "przywróć" w menu statusu DockCTTBox.Caption=Minimalizuj do zasobnika systemowego ShowGroupInTitleBox.Caption=Pokaż grupę użytkownika w tytule GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Zamknij okno po rozłączeniu DisableComposingBox.Caption=Wyłącz wysyłanie informacji o tworzeniu wiadomości. DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed TabsCTTBox.Caption=Minimalizuj do tacki systemowej (tray) [TQueryForm] CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Zapytanie OkBtn.Caption=Ok PromptLabel.Caption=Pytanie VerifyLabel.Caption=Potwierdź [TReadMessageForm] Caption=Wiadomość od CReplyButton.Caption=Cytuj ForwardButton.Caption=Przekaż HistoryButton.Caption=Historia MessageTab.Caption=Wiadomość NextButton.Caption=Następna PrevButton.Caption=Poprzenia PrintButton.Caption=Drukuj ReplyButton.Caption=Odpowiedz [TReconnectForm] CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Połącz ponownie.... MessageLabel.Caption=Wiadomość NetworkBtn.Caption=Ustawienia sieci RetryBtn.Caption=Ponów SilentButton.Caption=Ponawiaj w tle UserBtn.Caption=Ustawienia konta [TRegisterServiceForm] BackButton.Caption=Wstecz CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Rejestracja Err.Caption=Błąd ErrorLabel.Caption=Błąd FailLabel.Caption=Rejestracja nie powiodła się! NextButton.Caption=Dalej Ok.Caption=Ok PromptLabel.Caption=Pytanie Step0.Caption=Krok0 Step1.Caption=Krok1 SuccessLabel.Caption=Rejestracja udana! UnregisterButton.Caption=Wyrejestruj WaitLabel.Caption=Proszę czekać, pobieranie instrukcji z serwera.... [TRiserForm] [TSearchForm] AddButton.Caption=Dodaj do listy BackButton.Caption=Wstecz CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Szukaj Err.Caption=Błąd ErrorLabel.Caption=Błąd FailLabel.Caption=Szukanie nie udało się! NextButton.Caption=Dalej PromptLabel.Caption=Pytanie Res.Caption=Res ResultsLabel.Caption=Rezultaty SearcherLabel.Caption=Wybierz usługę szukania Step0.Caption=Krok0 Step1.Caption=Krok1 Step2.Caption=Krok2 VCardButton.Caption=Wizytówka WaitLabel.Caption=Proszę czekać, pobieranie instrukcji z serwera.... [TSingleMessageForm] Caption=Pojedyncza wiadomość CReplyButton.Caption=Cytuj ForwardButton.Caption=Przekaż HistoryButton.Caption=Historia MessageTab.Caption=Wiadomość NextButton.Caption=Następna PrevButton.Caption=Poprzenia PrintButton.Caption=Drukuj ReplyButton.Caption=Odpowiedz [TSmilesForm] Caption=Buźki [TSpoolForm] AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości Caption=Spool ClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie ClearAllMessagesButton.Caption=Usuń'#13#10'wszystkie ClearLast3DayItem.Caption=3 ClearLast7DayItem.Caption=7 ClearLast30DayItem.Caption=30 ClearLastYearItem.Caption=Rok ClearThisDayItem.Caption=Wszystkie oprócz dzisiejszych CloseButton.Caption=Zamknij CopyMessageItem.Caption=Kopiuj do schowka DeleteMessageButton.Caption=Usuń wiadomość DeleteMessageItem.Caption=Usuń wiadomość ElToolButton2.Caption=Znajdź Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni LastYearItem.Caption=Ostatni rok MessagesButton.Caption=Wiadomości MessagesClearItem.Caption=Usuń MessagesClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie OpenMessageItem.Caption=Otwórz wiadomość PrintMessageItem.Caption=Drukuj wiadomość SaveMessageItem.Caption=Zapisz wiadomość SearchMessagesItem.Caption=Znajdź... ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Pokaż wiadomości z tego dnia ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Pokaż wiadomości z tego tygodnia ThisDayItem.Caption=Dzisiaj [TStartupForm] AgentsLabel.Caption=Agenty/Transporty załadowane BookmarksLabel.Caption=Zakładki wczytane Caption=Start ConnectedLabel.Caption=Połączony z serwerem InitLabel.Caption=Zainicjowano PreferencesLabel.Caption=Ustawienia załadowane RosterLabel.Caption=Wczytywanie listy kontaktów SSLLabel.Caption=SSL: VersionLabel.Caption=Wersja [TStickyForm] Caption=Notatki CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń PasteItem.Caption=Wklej RedoItem.Caption=Przywróć RemoveButton.Hint=Usuń notatkę RenameButton.Hint=Zmień nazwę SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko UndoItem.Caption=Cofnij [TVCardForm] AvatarSheet.Caption=Awatar BasicSheet.Caption=Podstawowe BirthdayLabel.Caption=Urodziny CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Wizytówka CommentsSheet.Caption=Komentarze EMailSheet.Caption=E-maile ExportPGPKeyButton.Hint=Exportuj klucz FetchSheet.Caption=Pobieranie wizytówki FirstNameLabel.Caption=Imię FullNameLabel.Caption=Pełna nazwa GenderEdit.Items=Nieokreślona|Mężczyzna|Kobieta GenderLabel.Caption=Płeć HomeAddress1Label.Caption=Adres 1 HomeAddress2Label.Caption=Adres 2 HomeCityLabel.Caption=Miasto HomeCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe HomeCountryLabel.Caption=Państwo HomeSheet.Caption=Adres domowy HomeStateLabel.Caption=Województwo HomeZipLabel.Caption=Kod pocztowy ImportPGPKeyButton.Hint=Importuj klucz JidLabel.Caption=JID KeySheet.Caption=Klucz PGP LastNameLabel.Caption=Nazwisko LogoSheet.Caption=Logo MaritalStatusLabel.Caption=Stan cywilny MiddleNameLabel.Caption=Drugie imię NickNameLabel.Caption=Pseudonim OccEdit.Items=Kontoing/Finance|Computer related (IS, MIS, DP)|Computer related (WWW)|Consulting|Education/training|Engineering|Executive/senior management|General administrative/supervisory|Government/Military|Manufacturing/production/operations|Professional services (medical, legal, etc.)|Research and development|Retired|Sales/marketing/advertising|Self-employed/owner|Student|Unemployed/Between Jobs OccupationLabel.Caption=Zawód OkBtn.Caption=OK PersonalSheet.Caption=Personalne PersonalURLLabel.Caption=Strona domowa PhoneSheet.Caption=Telefony PhotoSheet.Caption=Zdjęcie RefreshButton.Caption=Odśwież WorkAddress1Label.Caption=Adres 1 WorkAddress2Label.Caption=Adres 2 WorkCityLabel.Caption=Miasto WorkCompanyLabel.Caption=Firma WorkCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe WorkCountryLabel.Caption=Państwo WorkOrgLabel.Caption=Oddział WorkSheet.Caption=Adres pracy WorkStateLabel.Caption=Województwo WorkTitleLabel.Caption=Rola WorkZipLabel.Caption=Kod pocztowy [TWaitForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Czekaj na... [TXMLInputForm] Caption=Konsola XML CloseButton.Caption=Zamknij CopyItem.Caption=Kopiuj CutItem.Caption=Wytnij DeleteItem.Caption=Usuń PasteItem.Caption=Wklej RedoItem.Caption=Przywróć SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko SendButton.Caption=Wyślij UndoItem.Caption=Cofnij [TGCJidListForm] AddButton.Caption=Dodaj CancelButton.Caption=Anuluj Caption=GCJID ClearAllButton.Caption=Usuń listę OkButton.Caption=Ok RemoveButton.Caption=Usuń [TPGPKeyForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Klucze PGP KeyLabel.Caption=Wybierz klucz z listy OkButton.Caption=Ok [TPGPKeysForm] CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Klucze PGP KeyLabel.Caption=Wybierz klucze z listy OkButton.Caption=Ok [TSmsSendForm] Caption=Wyślij SMS NumberLabel.Caption=Numer telefonu UnicodeBox.Caption=Telefon obsługuje Unicode [TTranscodeForm] AlienCodepageLabel.Caption=Odbieraj tekst jako CancelButton.Caption=Anuluj OkButton.Caption=Ok SelfCodepageLabel.Caption=Wysyłaj tekst jako UseTranscodingBox.Caption=Włącz [TPrintForm] Caption=Podgląd wydruku ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|Szerokość strony|Cała strona [TAboutForm] Caption=O programie... [TJidQueryForm] Caption=JabberID adresata CancelBtn.Caption=Anluj OkBtn.Caption=Ok [TQuickSearchForm] Caption=Szybkie wyszukiwanie ByJidBox.Caption=Wg JabberID [TfrmRVSpell] btnAdd.Caption=Dodaj btnCancel.Caption=Anuluj btnChange.Caption=Zamień btnChangeAll.Caption=Zamień wszystkie btnIgnore.Caption=Ignoruj btnIgnoreAll.Caption=Ignoruj wszystkie Caption=Sprawdzanie pisowni lblCmb.Caption=Zamień na lblTxt.Caption=Nie ma w słowniku [TDiscoForm] Caption=Przegląd informacji CloseButton.Caption=Zamknij FeatureLabel.Caption=Właściwości IdentityLabel.Caption=Obiekt [TCorrespondentsForm] Caption=Ostatnie rozmowy CloseButton.Caption=Zamknij Last3daysItem.Caption=Ostatnie 3 dni LastweekItem.Caption=Ostatni tydzień RangeButton.Caption=Dzisiejsze TodayItem.Caption=Dzisiejsze YesterdayItem.Caption=Wczorajsze [TStatForm] Caption=Statystyka CloseButton.Caption=Zamknij RefreshButton.Caption=Odśwież [TUnusedForm] Caption=Wyszukiwanie nieaktywnych kontaktów CloseButton.Caption=Zamknij InactivityLabel.Caption=Brak aktywności (w dniach) [THotKeyEditForm] CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Zdefiniuj skrót OkBtn.Caption=Ok [TBookmarkForm] BookmarkLabel.Caption=Dodaj jako: CancelBtn.Caption=Anuluj Caption=Nowa zakładka Jep48Button.Caption=Zakładka zgodna z JEP-48 OkBtn.Caption=Ok RosterButton.Caption=Element listy kontaktów [TBookmarksForm] AddButton.Caption=Dodaj CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Menedżer zakładek DownButton.Caption=W dół EditButton.Caption=Edytuj RemoveButton.Caption=Usuń SaveButton.Caption=Zapisz UpButton.Caption=W górę [TBookmarkEditorForm] AutoJoinBox.Caption=Dołącz automatycznie przy starcie programu CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Zakładka ConferenceBox.Caption=Konferencja NameLabel.Caption=Nazwa NickLabel.Caption=Pseudonim OkButton.Caption=Ok PasswordLabel.Caption=Hasło URLBox.Caption=Adres URL URLLabel.Caption=URL/JID [TSSLConfForm] Caption=Informacja o bezpieczeństwie transmisji CancelBox.Caption=Przerwij połączenie ConfirmLabel.Caption=Potwierdzenie ContinueButton.Caption=Kontynuuj NoBox.Caption=Ignoruj ostrzeżenie i kontynuuj połączenie YesBox.Caption=Dodaj do listy znanych serwerów i kontynuuj połączenie [TActionForm] AddBox.Caption=Dodaj do listy kontaktów BrowseBox.Caption=Przeglądaj usługi Caption=Wybierz akcję XMPP CancelButton.Caption=Anuluj ChatBox.Caption=Rozpocznij rozmowę JoinBox.Caption=Dołącz do konferencji MessageBox.Caption=Wyślij wiadomość OkButton.Caption=Ok xmppLabel.Caption=xmpp [TSkinTuneForm] BrightnessLabel.Caption=Jasność CancelButton.Caption=Anuluj Caption=Dostosuj motyw HueLabel.Caption=Odcień OkButton.Caption=Ok StyleLabel.Caption=Schemat kolorów [TConnectionInfoForm] Caption=Informacje o połączeniu CloseButton.Caption=Zamknij SSLLabel.Caption=SSL: SASLLoginLabel.Caption=Uwierzytelnianie SASL: AuthMechanismLabel.Caption=Mechanizm uwierzytelniania: CompressionLabel.Caption=Kompresja: CompressionRateBox.Caption=Współczynnik kompresji CompressionRateInLabel.Caption=Wchodzący: CompressionRateOutLabel.Caption=Wychodzący: CompressionRateTotalLabel.Caption=Razem: [TTransportChangeForm] Caption=Zmień transport FromLabel.Caption=Przenieś kontakty z ToLabel.Caption=do NextButton.Caption=Następny CancelButton.Caption=Anuluj BackButton.Caption=Wstecz RegisterButton.Caption=Zarejestruj się WaitingNewLabel.Caption=Oczekiwanie na zalogowanie... NewDoneLabel.Caption=Zrobione Skip2Button.Caption=Pomiń AddedLabel.Caption=Nowy(e) element(y) listy kontaktów zostały dodane RemovedLabel.Caption=Stary(e) element(y) listy kontaktów zostały usunięte ManualDestinationBox.Caption=Pozwól na niezarejestrowany transport AllButton.Caption=Wszystkie NoneButton.Caption=Żaden KeepOldBox.Caption=Zatrzymaj stary transport i elementy listy kontaktów [TAutoUpdateForm] Caption=Autoaktualizacja JAJCa CloseButton.Caption=Zamknij DownloadButton.Caption=Pobierz NewVersionLabel.Caption=Nowa wersja JAJCa jest dostępna [TMailServerForm] Caption=Parametry konta pocztowego ServerLabel.Caption=Serwer PortLabel.Caption=Port UsernameLabel.Caption=Nazwa użytkownika TntLabel4.Caption=Hasło TestButton.Caption=Sprawdź! OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Anuluj TypeBox.Items=POP3|APOP [TXFerCliForm] FilenameLabel.Caption=Nazwa pliku DescLabel.Caption=Opis UrlLabel.Caption=URL ReceiveButton.Caption=Odbierz CancelButton.Caption=Anuluj InternalButton.Caption=Wewnętrzny uchwyt ExternalButton.Caption=Zewnętrzny program ProxyBox.Caption=Użyj proxy [TXFerServForm] FilenameLabel.Caption=Nazwa pliku DescLabel.Caption=Opis SendButton.Caption=Wyślij CancelButton.Caption=Anuluj PeerButton.Caption=Peer-To-Peer (P2P) HttpServerButton.Caption=Poprzez serwer HTTP PassServerButton.Caption=Poprzez serwer PASS [TPrivacyListsForm] Caption=Zarządca listy prywatności NewListButton.Caption=Nowy RemoveListButton.Caption=Usuń AddRuleButton.Caption=Dodaj EditRuleButton.Caption=Edytuj RemoveRuleButton.Caption=Usuń MoveUpRuleButton.Caption=Przesuń wyżej MoveDownRuleButton.Caption=Przesuń niżej SaveButton.Caption=Zapisz CancelButton.Caption=Zamknij NewListMenuItem.Caption=Nowy RemoveListMenuItem.Caption=Usuń RefreshListMenuItem.Caption=Odśwież ShowOrderMenuItem.Caption=Pokaż porządek kolumn AddRuleMenuItem.Caption=Dodaj EditRuleMenuItem.Caption=Edytuj RemoveRuleMenuItem.Caption=Usuń MoveUpRuleMenuItem.Caption=Przesuń wyżej MoveDownRuleMenuItem.Caption=Przesuń niżej SaveMenuItem.Caption=Zapisz [TPLEditForm] OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Anuluj OrderLabel.Caption=Porządek TypePanel.Caption=Typ JidRadioButton.Caption=Jid GroupRadioButton.Caption=Grupa SubscriptionRadioButton.Caption=Subskrypcja AllRadioButton.Caption=Wszystko/reszta ActionPanel.Caption=Akcja AllowRadioButton.Caption=Zezwól DenyRadioButton.Caption=Zabroń SKGroupBox.Caption=Wybrane QueriesBox.Caption=Zapytania OutPresencesBox.Caption=Prezencja do InPresencesBox.Caption=Prezencja od MessagesBox.Caption=Wiadomości ValueGroupBox.Caption=Wartość None1Label.Caption= SubscriptionBothRadioButton.Caption=Wszystko SubscriptionToRadioButton.Caption=Do SubscriptionFromRadioButton.Caption=Od SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Brak None2Label.Caption=Brak