[general] codepage=1253 author=Δρ. Παναγιώτης Ε. Παπάζογλου email=papaz_p@yahoo.com name=Ελληνικά lang=el [messages] addcontact_Standard_subscription_request=Βασικό αίτημα εγγραφής addcontact_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s addcontact_Invalid_data_received=Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα authreq_Default_subscribe_request=Προεπιλεγμένο αίτημα εγγραφής authreq_Subscribe_request_from___s=Αίτημα εγγραφής από: %s avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη (μεγαλύτερη από 8KB) avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη (μεγαλύτερη από 64x64 εικονοστοιχεία) avatar_Unsupported_file_format=Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου browser_Jabber_browser____s=Πλοηγός Κουβέντας - %s browser__d_items_in_view=%d αντικείμενα σε προβολή browser_Jabber_browser=Πλοηγός Κουβέντας browser_There_is_no_items_to_view=Δεν υπάρχουν αντικείμενα για προβολή browser_Add_to_bookmarks=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες browser_Caption=Πλοηγός browser_Bookmarks=Σελιδοδείκτες chat_Session_finished=Η συνεδρία τελειωσε chat_Session_started=Η συνεδρία άρχισε chat_Error_saving_file___s=Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s chat__s_is_now__s=Ο/Η %s είναι τώρα %s chat_Are_you_sure_=Είστε σίγουρος/η; chat_Can_t_store_chat_message_=Αδύνατη η αποθήκευση του μηνύματος συνομιλίας! chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Το μήκος του κωδικού πρέπει να είναι από %d έως %d σύμβολα chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Ο νέος κωδικός και η επιβεβαίωση είναι διαφορετικά chpasswd_Invalid_password=Μη έγκυρος κωδικός createmessage_This_message_is_encrypted=Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο data_laugh=γέλιο data_lol=πολύ γέλιο data_cool_=ψύχραιμος/η! data_confused=μπερδεμένος/η data_eek=ξαφνιασμένος/η data_mad=τρελός/η data_weep=δάκρυα data_up=πάνω data_down=κάτω data_rotate=περιστροφή data_super=υπέροχα data_beer=μπύρα data_smile=χαμόγελο data_frown=συνοφρυομένος data_wink=κλείσιμο ματιού data_smirk=προσποιητό χαμόγελο data_tongue=γλώσσα data_biggrin=αναγούλα data_redface=θυμός groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Από: %s\nΚωδικός σφάλματος: %s\nΜήνυμα σφάλματος: %s groupchat_Error_saving_file___s=Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me άλλαξε το θέμα σε: %s groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Το μήνυμα είναι μεγαλύτερο από %s χαρακτήρες. Σίγουρα; groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Αλλαγή σχέσης από «%s» σε «%s»; Σίγουρα; headlines_Are_you_sure_=Σίγουρα; login_Are_you_sure_=Είστε σίγουρος/η; login_newaccount_caption=Νέος λογαριασμός login_newaccount_prompt=Κωδικός λογαριασμού login_account_invalidchars=Το όνομα λογαριασμού περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες main_Online=Συνδεδεμένος/η main_Ready_for_chat=Συνομιλία main_Away=Μακριά από το γραφείο main_Extended_away=Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο main_Do_not_disturb=Μην ενοχλείτε main_Offline=Εκτός σύνδεσης main_Error=Προσωρινά μη διαθέσιμο (σφάλμα συστήματος) main_Invisible=Αόρατος/η main_Disconnected=Αποσυνδεδεμένος/η main_Subscription_approved_from__s=Η εγγραφή εγκρίθηκε από %s main_Subscription_denied_from__s=Η εγγραφή απορρίφθηκε από %s main_Subscribe_request_from__s=Αϊτημα εγγραφής από %s main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=Ο/Η %s θέλει να ακυρώσει την εγγραφή του/της από τις πληροφορίες παρουσίας μας main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Θέλετε, σίγουρα, να διαγράψετε τον/την «%s» από τη λίστα σας; main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Θέλετε, σίγουρα, να αποκλείσετε %d επαφή(ές); main_Version_information=Πληροφορίες έκδοσης: main_Time_information=Πληροφορίες ώρας: main_Last_time_information=Πληροφορίες τελευταίας φοράς: main_Other_group___=Άλλη ομάδα... main_Welcome_to__s=Καλώς ήρθατε στο %s main_Move_user_to___=Μετακίνηση χρήστη στη... main_Rename=Μετονομασία main_New_caption=Νέα επεξήγηση main_Date__=Ημερομηνία: main_Subscription__=Εγγραφή: main_Ask__=Ερώτηση: main_Status__=Κατάσταση: main_Reconnect_=Επανασύνδεση; main_Presence_signed_by___s=Η παρουσία υπογράφεται από: %s main_Send_message=Αποστολή μηνύματος main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Μια νέα έκδοση του JAJC είναι διαθέσιμη στον διακομιστή, θέλετε να τη λάβετε; main_Can_t_store_headline_=Αδύνατη η αποθήκευση επικεφαλίδας! main_By_Jid=Ανά κωδικό J main_Invalid_account_or_no_roster_items=Μη έγκυρος λογαριασμός ή κανένα αντικείμενο λίστας messageframeread_Chat_room_invite___s=Πρόσκληση δωματίου συνομιλίας: %s messageframeread_Subject___s=Θέμα: %s messageframeread_Msg__type___s=Τύπος μηνύματος: %s messageframeread_Chars___d=Χαρακτήρες: %d messageframeread_Error_code___s=Κωδικός σφάλματος: %s messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Το όνομα συντόμευσης δεν μπορεί να περιέχει χαρακτήρες: %s messageframeread_PGP_init_failed=Η εκκίνηση του PGP απέτυχε messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=%s\n\nΥπογράφτηκε από: %s, %s misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=Το αρχείο update.exe δεν βρέθηκε, μετονομάστε το jajc.tmp σε jajc.exe χειροκίνητα query_Password_mistmatch__try_again=Ο κωδικός δεν ταιριάζει, δοκιμάστε ξανά reconnect_Retry___d_=Επανάληψη [%d] registersevice_Registration___s=Εγγραφή: %s registersevice_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s riser_is_now_online=είναι τώρα συνδεδεμένος/η riser_ready_for_chat=έτοιμος/η για συνομιλία riser_gone_away=έφυγε μακριά από το γραφείο riser_extended_away=είναι σε παρατεταμένη απουσία από το γραφείο riser_do_not_disturb=μην ενοχλείτε riser_is_now_offline=είναι τώρα εκτός σύνδεσης search_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s search_Full_name=Πλήρες όνομα search_First_name=Όνομα search_Last_name=Επώνυμο search_E_Mail=Ηλεκτρονική διεύθυνση search_Nickname=Ψευδώνυμο search_There_is_no_results_matching_your_query=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας search_Error__There_is_no_search_services=Σφάλμα: Δεν υπάρχουν υπηρεσιές αναζήτησης search_Search_with___s=Αναζήτηση με: %s spool_Can_t_read_from_file__s=Αδύνατη η ανάγνωση από το αρχείο %s spool_Message=Μήνυμα spool_Chat_message=Μήνυμα συνομιλίας spool_Error=Σφάλμα spool_Headline=Επικεφαλίδα spool_System_message=Μήνυμα συστήματος sticky_Note__s=Σημείωση %s sticky_Store_changes_to_Note___d_=Αποθήκευση αλλαγών στη Σημείωση #%d; sticky_Wrong_password=Εσφαλμένος κωδικός vcard_Close=Κλείσιμο vcard_BDay_date=Επιλογή ημερομηνίας vcard_Cancel=Άκυρο vcard_This_user_has_no_vCard=Αυτός/η ο/η χρήστης δεν έχει επαγγελματική κάρτα vcard_UserId___s__HexId___s_n=Κωδικός χρήστη: %s, Δεκαεξαδικός κωδικός: %s\n vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Κλειδί(α)\n%sεισήχθη(σαν) επιτυχώς. vcard_Nothing_to_import=Τίποτα για εισαγωγή xfercli_File_exists__overwrite_=Το αρχείο υπάρχει, αντικατάσταση; xfercli_Can_t_download_file___s______s=Αδύνατη η λήψη του ερχείου: %s ==> %s xfercli_Can_t_create_file=Αδύνατη η δημιουργία αρχείου xfercli_File_from___s=Αρχείο από: %s xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=Σφάλμα κατά τη λήψη του «%s» κωδικός %d xferserv_Can_t_open_file=Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου xferserv_Can_t_open_socket=Αδύνατο το άνοιγμα υποδοχής xferserv_File_to___s=Αρχείο για: %s xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=Αδύνατη η αποστολή αρχείου, σφάλμα %s: %s accimport_Server_mapping=Χαρτογράφηση διακομιστή accimport_Old=Παλαιά accimport_New=Νέα chat_Chat_with__=Συνομιλία με: chatutils_Chat_with__=Συνομιλία με: chpasswd_Can_t_change_password=Αδύνατη η αλλαγή κωδικού clbimport_Can_t_read_file__=Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου: createmessage_Message_for__=Μήνυμα για: createmessage_Message_subject=Θέμα μηνύματος createmessage_New_subject=Νέο θέμα customicons_Invalid_icon_file=Μη έγκυρο αρχείο εικονιδίου groupchat__s_is_now__s=Η συνομιλία είναι τώρα %s groupchat__s_was_kicked__s=Ο/Η %s απομακρύνθηκε: %s groupchat__s_was_banned__s=Ο/Η %s αποκλείστηκε: %s groupchat__s_has_set_the_topic__s=Ο/Η %s όρισε το θέμα: %s groupchat__room= δωμάτιο groupchat__room___= δωμάτιο - groupchat_Bye_=Γεια! groupchat_New_topic__=Νέο ζήτημα: groupchat_New_nick__=Νέο ψευδώνυμο: groupchat_disconnected=----- Αποσυνδέθηκε ----- guiutils_My_own_resources=Οι θέσεις μου guiutils_Bookmarks=Σελιδοδείκτες guiutils_Agents=Πράκτορες guiutils_Not_in_roster=Εκτός καταλόγου guiutils_def=προεπιλογή icqimport_Failed_=Απέτυχε! mailserver_All_fine_=Όλα καλά! main_Message_from__=Μήνυμα από: main_Default_iconset=Προεπιλεγμένο σύνολο εικονιδίων main_Last_Activity__Idle_response_=Τελευταία δραστηριότητα, απάντηση αδράνειας: main_Time___s=Ώρα: %s main_Time_info_=Πληροφορίες ώρας: main_Version_info_=Πληροφορίες έκδοσης: main_release_priority__=προτεραιότητα έκδοσης: main_Rename=Μετονομασία main_New_name=Νέο όνομα main_Note_=Σημείωση main_Add_note=Προσθήκη σημείωσης main_Cancelling_message_composing=Ακύρωση σύνθεσης μηνύματος main_Message_for_=Μήνυμα για: main_Composing_message=Σύνθεση μηνύματος main_stored_offline=αποθηκεύτηκε εκτός σύνδεσης main_There_is_no_unreaded_messages=Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα miscutils_New_messages_available=Νέα μηνύνατα διαθέσιμα options_Error_saving_to_=Σφάλμα αποθήκευσης στο options_Error_reading_from=Σφάλμα ανάγνωσης από preferences_Message_received=Το μήνυμα ελήφθει preferences_Chat_message_received=Το μήνυμα συνομιλίας ελήφθει preferences_Groupchat_message_received=Το μήνυμα ομαδικής συνομιλίας ελήφθει preferences_Headline_message_received=Η επικεφαλίδα ελήφθει preferences_System_message=Μήνυμα συστηματος preferences_User_online=Συνδεδεμένος χρήστης preferences_User_offline=Αποσυνδεδεμένος χρήστης preferences_My_own_resources=Οι πηγές μου preferences_Bookmarks=Σελιδοδείκτες preferences_Agents=Πράκτορες preferences_Not_in_roster=Εκτός λίστας preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Οποιαδήποτε αλλαγή στυλ δεν θα εφαρμοστεί μέχρι να κάνετε επανεκκίνηση του JAJC. preferences_JAJC_test_message=Μήνυμα ελέγχου του JAJC preferences_Test_message_sended_thru__=Μήνυμα ελέγχου εστάλει μέσω « preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Δεν υπάρχουν θύρες SMS που να ταιριάζει ο αριθμός τηλεφώνου σας registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Θέλετε να εισάγετε τη βάση δεδομένων επαφών ICQ; rmsgutils_Unreaded___d=Μη αναγνωσμένα: %d skin_Can_t_init_skin=Αδύνατη η εκκίνηση του στυλ sticky_Are_you_sure_=Ειστε σίγουρος/η; sticky_Rename=Μετονομασία sticky_New_name=Νέο όνομα xfercli_Refusing_File_Transfer=Άρνηση Μεταφοράς Αρχείου accimport_Server_mapping=Χαρτογράφηση διακομιστή accimport_New=Νέα accimport_Old=Παλαιά main_delivered=παραδόθηκε main_displayed=προβλήθηκε registersevice_Unregistration successful_=Η αναίρεση εγγραφής ήταν επιτυχής! main_Login=Σύνδεση main_Password=Κωδικός groupchat_Jid=Κωδικός J groupchat_Affiliation=Σχέση groupchat_Role=Ρόλος groupchat_Status=Κατάσταση groupchat_Voice_list=Λίστα φωνής groupchat_Ban_list=Λίστα αποκλεισμού groupchat_Members_list=Λίστα μελών groupchat_Moderators_list=Λίστα συντονιστών groupchat_Owners_list=Λίστα ιδιοκτητών groupchat_Admins_list=Λίστα διαχειριστών guiutils_waiting=Αναμονή εξουσιοδότησης smssend_chars=χαρακτήρες preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Η αλλαγή της επιλογής της γραμμής εργασιών δεν θα εφαρμοστεί μέχρι την επανεκκίνηση του JAJC. createmessage_Enter_passphrase=Εισαγωγή κωδικής φράσης createmessage_Select_key_for_sign=Επιλογή κλειδιού για υπογραφή createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Επιλογή κλειδιού(ών) για κρυπτογράφηση createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Θέλετε να συσχετίσετε το «%s» με το κλειδί «%s»; createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_='Το μήνυμα για «%s» θα κρυπτογραφηθεί με το κλειδί «%s», συμφωνείτε;' main_signed=υπογράφτηκε login_Less=Λιγότερα login_More=Περισσότερα reconnect_Retry=Επανάληψη groupchat_Kicking=Λάκτισμα groupchat_Baning=Αποκλεισμός groupchat_Reason=Αιτία main_Custom=Προσαρμογή main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Θέλετε να στείλετε μήνυμα στο διακομιστή. Σίγουρα; spool_Delete_message=Διαγραφή μηνύματος spool_Delete_messages=Διαγραφή μηνυμάτων registersevice_Unregistration_successful_=Η αναίρεση εγγραφής ήταν επιτυχής. preferences_Typing_sound=Γράψιμο ήχου preferences_Erasing_sound=Διαγραφή ήχου abount_Version=Έκδοση: addcontact_Enter_Contact_ID=Εισαγωγή ταυτότητας επαφής chat_Chat_with=Συνομιλία με: Discovery_Discovery=Ανακάλυψη groupchat_has_joined=έχει ενταχθεί groupchat_has_left=έχει απενταχθεί groupchat_Groupchat_at=Ομαδική συνομιλία στο: groupchat_Topic=Ζήτημα: groupchatjidlist_Duplicate_jid=Διπλός κωδικός J login_New_account_creation=Δημιουργία νέου λογαριασμού login_Password=Κωδικός login_Invalid_username=Το όνομα χρήστη περιέχει μη ASCII χαρακτήρες, ίσως προκύψουν κάποια προβλήματα σε διακομιστές βασισμένους σε xdb_file. Σίγουρα; main_Chat_message_from=Μήνυμα συνομιλίας από: main_Headline_from=Επικεφαλίδα από: main_Message_from=Μήνυμα από: main_Group=Ομάδα main_request=αίτημα main_from=Από: main_checked=ελέγχθηκε main_passed=πέρασε main_Error_code=Κωδικός σφάλματος: main_message_s_from=μήνυμα(τα) από main_New_message_s_in=Νέο μήνυμα(τα) σε messageframeread_Headline=Επικεφαλίδα messageframeread_Shortcut_name=Όνομα συντόμευσης preferences_Quick_phrase=Γρήγορη φράση preferences_Phrase=Φράση radlg_Cancel=Άκυρο readmessage_Unreaded=Μη αναγνωσμένο: readmessage_From=Από: readmessage_To=Προς: readmessage_Date=Ημερομηνία: readmessage_Subject=Θέμα: readmessage_Forward=Προώθηση reeOk=Κανένα σφάλμα reeCompNullArgument=Κενό Επιχείρημα reeCompRegexpTooBig=Το Regexp Πολύ Μεγάλο reeCompParseRegTooManyBrackets=Τα ParseReg Πάρα Πολλά () reeCompParseRegUnmatchedBrackets=Τα ParseReg Δεν Ταιριάζουν () reeCompParseRegUnmatchedBrackets2=Τα ParseReg Δεν Ταιριάζουν () reeCompParseRegJunkOnEnd=Τα ParseReg Είναι Σκουπίδια Στο Τέλος reePlusStarOperandCouldBeEmpty=Ο Τελεστής *+ Μπορεί Να Είναι Κενός reeNestedSQP=Ένθετο *?+ reeBadHexDigit=Άσχημο Δεκαεξαδικό Ψηφίο reeInvalidRange=Μη έγκυρο Εύρος [] reeParseAtomTrailingBackSlash=Ανάλυση Ατομικής Ακολουθίας \ reeNoHexCodeAfterBSlashX=Χωρίς Δεκαεξαδικό Κωδικό Μετά \x reeHexCodeAfterBSlashXTooBig=Ο Δεκαεξαδικός Κωδικός Μετά \x Είναι Πολύ Μεγάλος reeUnmatchedSqBrackets=Δεν Ταιριάζουν [] reeInternalUrp=Εσωτερικό Urp reeQPSBFollowsNothing=?+*{ Δεν Ακολουθεί Τίποτα reeTrailingBackSlash=Ακολουθία \ reeRarseAtomInternalDisaster=Ανάλυση Ατομικός Εσωτερικής Καταστροφής reeBRACESArgTooBig=Το Επιχείρημα ΝΑΡΘΗΚΕΣ Πολύ Μεγάλο reeBracesMinParamGreaterMax=Η Ελάχιστη Παράμετρος ΝΑΡΘΗΚΑ μεγαλύτερη από τη Μέγιστή reeUnclosedComment=Ανοιχτό (?#Σχόιο) reeComplexBracesNotImplemented=Αν θέλετε να συμμετέχετε στη δοκιμή εκδόσεων ΝΑΡΘΗΚΑ «{ελάχ.,μεγ.}» και σε μη πλεονεκτικές επιλογές «*?», «+?», «??» από περίπλοκες υποθέσεις - απομάκρυνση «.» από {.$DEFINE ComplexBraces} reeUrecognizedModifier=Μη αναγνωρισμένος τροποποιητής reeBadLinePairedSeparator=Το LinePairedSeparator πρέπει να περιέχει δύο διαφορετικούς χαρακτήρες ή καθόλου χαρακτήρες reeRegRepeatCalledInappropriately=Το RegRepeat κλήθηκε Με Ακατάλληλο Τρόπο reeMatchPrimMemoryCorruption=Διαφθορά Μνήμης MatchPrim reeMatchPrimCorruptedPointers=Διαφθερμένοι Εκτυπωτές MatchPrim reeNoExpression=Περιουσία Έκφρασης Μη Εκχωρημένη reeCorruptedProgram=Διεφθαρμένο Πρόγραμμα reeNoInpitStringSpecified=Δεν Ορίστηκε Κείμενο Εισαγωγής reeOffsetMustBeGreaterThen0=Το αποτύπωμα Πρέπει Να Είναι Μεγαλύτερο Από 0 reeExecNextWithoutExec=Το ExecNext Χωρίς Το Exec[Pos] reeGetInputStringWithoutInputString=Το GetInputString Χωρίς Το InputString reeDumpCorruptedOpcode=Διεφθαρμένος Κωδικός Επιλογής reeLoopStackExceeded=Η διόδος του βρόγχου Υπερχείλισε reeLoopWithoutEntry=Βρόγχος Χωρίς το LoopEntry ! rvprintutils_Page_width=Πλάτος Σελίδας rvprintutils_Full_page=Πλήρης Σελίδα rvprintutils_of=από rvprintutils_Pages=Σελίδες: rvprintutils_From=Από: rvprintutils_To=Έως: rvprintutils_Subject=Θέμα: rvprintutils_Date=Ημερομηνία: singlemessage_From=Από: singlemessage_To=Προς: singlemessage_Date=Ημερομηνία: singlemessage_Subject=Θέμα: singlemessage_Forward=Προώθηση spool_Search_messages=Αναζήτηση μηνυμάτων spool_RegExp=Κανονική έκφραση spool_Messages_history=Ιστορικό μηνυμάτων spool_Are_you_sure=Θέλετε, σίγουρα, να διαγράψετε μηνύματα από / προς startup_Version=Έκδοση: sticky_Note=Σημείωση: vcard_phone_Home=Σπίτι vcard_phone_Work=Εργασία vcard_phone_Voice=Φωνή vcard_phone_Fax=Φαξ vcard_phone_Pager=Pager vcard_phone_Msg=Μήνυμα vcard_phone_Cell=Κινητό vcard_phone_Video=Βίντεο vcard_phone_BBS=BBS vcard_phone_Modem=Modem vcard_phone_ISDN=ISDN vcard_phone_PCS=PCS vcard_phone_Pref=Προτιμήσεις vcard_email_Home=Οικία vcard_email_Work=Εργασία vcard_email_Internet=Διαδίκτυο vcard_email_X400=X400 vcard_upload_error=Σφάλμα αποστολής επαγγελματικής κάρτας. wavdlg_Wave_file_info=Πληροφορίες αρχείου Wave wavdlg_Play=Αναπαραγωγή wavdlg_Channel_mode=Κατάσταση καναλιού: wavdlg_Sample_rate=Βαθμός δείγματος: wavdlg_Bits_per_sample=Bits ανά δείγμα: wavdlg_File_size=Μέγεθος αρχείου: wavdlg_Duration=Διάρκεια: xform_Warning=Προειδοποίηση xform_Error=Σφάλμα xform_Confirmation=Επιβεβαίωση xform_Information=Πληροφορίες login_ServerIP=IP διακομιστή login_PollingServer=Διακομιστής δημοσκόπησης main_vCardUnfilled=Η επαγγελματική σας κάρτα δεν είναι συμπληρωμένη. Θέλετε να τη συμπληρώσετε τώρα; main_PingTime___s=Χρόνος Ping: %s messageframeread_info=Πληροφορίες preferences_User_chat=Ο/Η χρήστης έτοιμος για συνομιλίας preferences_User_away=Ο/Η χρήστης έφυγε preferences_User_xa=Ο/Η χρήστης απομακρύνθηκε preferences_User_dnd=Χρήστης DND main_connecting=Σύνδεση pgp_SignedBy=υπογράφτηκε από: pgp_Validity=Εγκυρότητα: pgp_Date=Ημερομηνία: pgp_Status=Κατάσταση: main_Subscriptions_from=από main_Subscriptions_to=προς main_Subscriptions_both=αμφότερα main_Subscriptions_remove=απομάκρυνση main_PresenceTypes_subscribe=εγγραφή main_PresenceTypes_subscribed=εγεγγραμμένος/η main_PresenceTypes_unsubscribe=αποεγγραφή main_PresenceTypes_unsubscribed=αποεγεγγραμμένος/η main_PresenceTypes_unavailable=μη διαθέσιμος/η main_PresenceTypes_error=σφάλμα main_PresenceTypes_invisible=αόρατος/η spool_all_messages_before=Όλα τα μηνύματα πριν headlines_all_headlines_before=Όλες οι επικεφαλίδες πριν main_Error_Reading_Keyring_File=Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου keyring main_Invalid_Keyring_File=Μη έγκυρο αρχείο keyring sticky_Password=Κωδικός main_Reconnect_in=Επανασύνδεση σε groupchat_autologin=Θέλετε σίγουρα να συνδέεστε αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο συνομιλίας σε κάθε έναρξη; message_from =Μήνυμα από: message_to=Μήνυμα προς: invalid_certificate_confirm=Η γνωστή σας λίστα φιλοξενητών έχει μια προσθήκη για τον διακομιστή «%s», αλλά η μηχανή που επικοινωνείτε παρουσίασε ένα ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ (!!!) από αυτό στη γνωστή σας λίστα φιλοξενητών. Ίσως μια εχθρική μηχανή παριστάνει ότι είναι ο διακομιστής σας. missing_certificate_confirm=Δεν υπάρχει προσθήκη για τον διακομιστή «%s» στη λίστα των γνωστών φιλοξενητών. Η μηχανή που επικοινωνείτε ίσως είναι εχθρική που παριστάνει τον διακομιστή σας. invalid_certificate_storage=Σφάλμα πρόσβασης στο πιστοποιητικό αποθήκευσης. manage_bookmarks=Διαχείριση σελιδοδεικτών main_Priority__=Προτεραιότητα: main_Close__=Κλείσιμο conn_info_Yes__=Ναί conn_info_No__=Όχι transportch_done=Ολοκληρώθηκε transportch_finish=Τελείωσε message_stored_offline=Το μήνυμα από τον(ην) %s αποθηκεύτηκε εκτός σύνδεσης offline_messages_sended=Το(α) εκτός σύνδεσης μήνυμα(τα) απεστάλει στον(ους) παραλήπτη(ες) privacylists_caption=Λίστες Ιδιωτικότητας privacylists_messages=μηνύματα privacylists_queries=ερωτήματα privacylists_precense_in=παρουσία εντός privacylists_precense_out=παρουσία εκτός privacylists_all_communication=όλη η επικοινωνία privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Εάν ο/η %s είναι «%s» τότε %s%s privacylists_other____s_s=Άλλο - %s%s privacylists_nil_list=<Κανένα> privacylists_set__s_as_default_=Ορισμός του «%s» ως προεπιλογή; privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Διακόπή λιστών πρόσβασης ως προεπιλογή; privacylists_you_must_be_connected_=Πρέπει να είστε συνδεδεμένος/η! privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Δεν υπάρχουν κανόνες. Η λίστα «%s» θα διαγραφεί!\nΣυνέχεια; privacylists_add_rule=Προσθηκη κανόνα privacylists_add_list=Προσθήκη λίστας privacylists_listname=Όνομα λίστας privacylists_list___s__is_already_exists_=Η λίστα «%s» υπάρχει ήδη. privacylists_edit_rule=Επεξεργασία κανόνα privacylists_save_changes_in___s__=Αποθήκευση αλλαγών στο «%s»; privacylists_delete___s__=Απομάκρυνση «%s»; privacylists_privacylists=Λίστες ιδιωτικότητας privacylists_rules=Κανόνες privacylists_order=Ταξινόμηση privacylists_jid=Κωδικός J privacylists_group=ομάδα privacylists_subscription=εγγραφή privacylists_all=όλα privacylists_allow=αποδοχή privacylists_deny=άρνηση privacylists_both=αμφότερα privacylists_to=προς privacylists_from=από privacylists_none=κανένα [TAccImportForm] Caption=Εισαγωγή επαφών από άλλο λογαριασμό AllButton.Caption=Όλες NoneButton.Caption=Καμία ServerMapLabel.Caption=Χαρτογράφηση διακομιστή AddButton.Caption=Προσθήκη CloseButton.Caption=Κλείσιμο [TAddContactForm] Caption=Προσθήκη επαφής CancelButton.Caption=Άκυρο NextButton.Caption=Επόμενο BackButton.Caption=Πίσω Step0.Caption=Βήμα 0 GatewayLabel.Caption=Επιλογή υπηρεσίας Step1.Caption=Βήμα 1 WaitLabel.Caption=Αναμείνατε για τη λήψη οδηγιών από τον διακομιστή.... Step2.Caption=Βήμα 2 PromptLabel.Caption=PromptLabel Jid.Caption=Κωδικός J JidLabel.Caption=Κωδικός J NickLabel.Caption=Ψευδώνυμο LabelGroup.Caption=Ομάδα RequestLabel.Caption=Αίτημα AutoAuthBox.Caption=Αυτόματη έγκριση Err.Caption=Σφάλμα ErrorLabel.Caption=Σφάλμα AllowTransportBox.Caption=Δικαίωμα άδειου κόμβου SubscribeBox.Caption=Εγγραφή για πληροφόρηση παρουσίας [TAuthReqForm] Caption=Αίτημα εγγραφής StatusLabel.Caption=Κατάσταση ActionLabel.Caption=Ενέργεια OkBtn.Caption=Εντάξει ActionBox.Items=Αποδοχή και προσθήκη στη λίστα|Αποδοχή|Απόρριψη|Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα|Άκυρο CloseButton.Caption=Άκυρο AAButton.Caption=Αποδοχή και προσθήκη στη λίστα ASButton.Caption=Αποδοχή και εγγραφή AcceptButton.Caption=Αποδοχή RejectButton.Caption=Απόρριψη RBButton.Caption=Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα [TAutoUpdateForm] Caption=Αυτόματη ενημέρωση JAJC CloseButton.Caption=Κλείσιμο DownloadButton.Caption=Λήψη NewVersionLabel.Caption=Νέα έκδοση του JAJC διαθέσιμη [TAvatarForm] Caption=Είδωλο LoadAvatarButton.Caption=Φόρτωση ClearAvatarButton.Caption=Εκκαθάριση OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο [TBrowserForm] BackButton.Hint=Πίσω ForwardButton.Hint=Προώθηση RefreshButton.Hint=Ανανέωση HomeButton.Hint=Αρχική StopButton.Hint=Σταμάτημα vCardButton.Hint=Επαγγελματική κάρτα VersionButton.Hint=Έκδοση RegisterButton.Hint=Καταχώρηση με... SearchButton.Hint=Αναζήτηση με... GroupChatButton.Hint=Προσχώρηση σε ομάδα MessageButton.Hint=Μήνυμα BookmarkButton.Hint=Προσθήκη στο σελιδοδείκτη TimeButton.Hint=Χρόνος LastTimeButton.Hint=Τελευταία φορά PingButton.Hint=Ping JidBox.Hint=Γράψτε τον κωδικό J εδώ BrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση ItemSeparator1.Hint=πληροφορία vCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα VersionItem.Caption=Έκδοση ExecuteItem.Caption=Εκτέλεση TimeItem.Caption=Χρόνος LastTimeItem.Caption=Τελευταία φορά PingItem.Caption=Ping RegistrationItem.Caption=Καταχώρηση SearchItem.Caption=Αναζήτηση JoinItem.Caption=Συμμετοχή σε διάσκεψη MessageItem.Caption=Μήνυμα ContactsItem.Caption=Προσθήκη χρήστη στη λίστα επαφών BookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες AddUserThruGatewayItem.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας DiscoInfoItem.Caption=Ανακάλυψη (πληροφορίες) BackButton.Caption=Πίσω ForwardButton.Caption=Προώθηση RefreshButton.Caption=Ανανέωσωη HomeButton.Caption=Αρχική StopButton.Caption=Σταμάτημα DiscoveryButton.Caption=Ανακάλυψη DiscoInfoButton.Caption=Πληροφορίες Ανακάλυψης vCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα VersionButton.Caption=Έκδοση TimeButton.Caption=Χρόνος πελάτη LastTimeButton.Caption=Τελευταία δραστηριότητα PingButton.Caption=Ping RegisterButton.Caption=Καταχώρηση SearchButton.Caption=Αναζήτηση GroupChatButton.Caption=Ένωση/Δημιουργία ομάδας συνομιλίας MessageButton.Caption=Μήνυμα BookmarkButton.Caption=Προσθήκη σελιδοδείκτη iqdataButton.Hint=iq:data iqdataButton.Caption=Ρύθμιση/Δεδεμένα StatisticsButton.Hint=iq:data StatisticsButton.Caption=Συλλογή στατιστικών CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands CommandsButton.Caption=Εντολές ExecuteButton.Hint=Εκτέλεση εντολής ExecuteButton.Caption=Εκτέλεση BrowseButton.Hint=iq:data BrowseButton.Caption=Αναζήτηση GatewayButton.Hint=Ένωση ομάδας GatewayButton.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας DetailsLabel.Caption=Λεπτομέρειες ConfigureDataItem.Caption=Ρύθμιση/Δεδεμένα Browse_Item.Caption=Αναζήτηση Discovery1.Caption=Ανακάλυψη [TChatForm] ChatButton.Caption=Συνομιλία EditButton.Caption=Επεξεργασία ViewButton.Caption=Προβολή MessagesButton.Caption=Μηνύματα UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόλληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή ViewerCiteItem.Caption=Μνημόνευση ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων AutocloseModeItem.Caption=Κατάσταση «Αυτόματου κλεισίματος» AllowCarriageReturnItem.Caption=Δυνατότητα αλλαγής παραγράφου ChatEncryptMessages.Caption=Κρυπτογράφηση μηνύματων ChatSignMessages.Caption=Υπογραφή μηνυμάτων ChatEncryptSignMessages.Caption=Κρυπρογράφηση και υπογραφή μηνυμάτων SaveAsItem.Caption=Αποθήκευση ως... ChatPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις CloseItem.Caption=Κλείσιμο ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα ChatPrintItem.Caption=Εκτύπωση AddToBookmarskItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες ChatDockToItem.Caption=Πλεύριση σε [TChPasswdForm] Caption=New password OldPasswordLabel.Caption=Παλαιός κωδικός NewPasswordLabel.Caption=Νέος κωδικός ConfirmationLabel.Caption=Επιβεβαίωση CancelButton.Caption=Άκυρο ProcessButton.Caption=Εντάξει [TCLBImportForm] Caption=Εισαγωγή... OpenButton.Caption=Εισαγωγή RosterButton.Caption=Προσθήκη CloseButton.Caption=Κλείσιμο AllButton.Caption=Όλες NoneButton.Caption=Καμιά TransportLabel.Caption=Μεταφορά [TCommentsForm] OkButton.Caption=Ενημέρωση CancelButton.Caption=Άκυρο UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων [TCPForm] Caption=Προσαρμοσμένη Παρουσία IDLabel.Caption=Κωδικός ShowLabel.Caption=Προβολή StatusLabel.Caption=Κατάσταση OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο ListButton.Caption=Πλήρης λίστα ReplaceButton.Caption=Αντικατάσταση DeleteButton.Caption=Διαγραφή AddButton.Caption=Προσθήκη AutologinItem.Caption=Αυτόματη σύνδεση PriorityLabel.Caption=Προτεραιότητα [TNewMessageForm] MessageTab.Caption=Μήνυμα SmilesButton.Hint=Προβολή συναισθηματεικονιδίων URLTab.Caption=URL UrlLabel.Caption=Σύνδεσμος CommentLabel.Caption=Περιγραφή RosterTab.Caption=Λίστα επικοινωνίας RosterAllBtn.Caption=Όλοι RosterNoneBtn.Caption=Κανείς ReceipTab.Caption=Παραλήπτες ReceipAllBtn.Caption=Όλοι ReceipNoneBtn.Caption=Κανείς SendMessageButton.Caption=Αποστολή MessageButton.Caption=Μήνυμα UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόλληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή Όλων MessageSubjectItem.Caption=Θέμα MessageMessageTypeItem.Caption=Τύπος μηνύματος NormalMessageItem.Caption=Κανονικό ChatMessageType.Caption=Συνομιλία HeadlineMessageType.Caption=Επικεφαλίδα MessageEncryptMessage.Caption=Κρυπτογράφηση μηνύματος MessageSignMessage.Caption=Υπογραφή μηνύματος MessageEncryptSignMessage.Caption=Κρυπτογράφηση && υπογραφή μηνύματος MessagePreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις HistoryButton.Caption=Ιστορικό μηνύματων MessageAdvancedModeItem.Caption=Για προχωρημένους MessageAllowEmptyItem.Caption=Αποδοχή κενών μηνυμάτων [TCustomConfForm] Caption=Εισαγωγή/δημιουργία δωματίου ServersLabel.Caption=Διακομιστής NameLabel.Caption=Δωμάτιο DescLabel.Caption=Περιγραφή NiskLabel.Caption=Ψευδώνυμο SecretLabel.Caption=Κωδικός OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο PrivacyBox.Caption=Ιδιωτικότητα Ver1Box.Caption=Έκδοση 1/μέθοδος Πολλών Χρηστών [TDataForm] Caption=Συγκέντρωση δεδομένων SubmitButton.Caption=Υποβολή CancelButton.Caption=Άκυρο [TDataResultForm] Caption=Αναφορά δεδομένων AddButton.Caption=Προσθήκη στη λίστα VCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα CloseButton.Caption=Κλείσιμο AgainButton.Caption=Ξανά [TDoubleQueryForm] PromptLabel1.Caption=PromptLabel1 PromptLabel2.Caption=PromptLabel2 CancelBtn.Caption=Άκυρο OkBtn.Caption=Εντάξει [TEmailAddrForm] Caption=Ηλεκτρονική διεύθυνση OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο [TGroupChatForm] StateBox.Items=Σύνδεδεμένος/η|Συνομιλία|Μακριά από το γραφείο|Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο|Μην ενοχλείτε ScrollLockButton.Hint=Κλείδωμα κύλισης StatusesButton.Hint=Προβολή καταστάσεων CheckSpellButton.Hint=ορθρογραφικός έλεγχος GroupChatButton.Caption=Ομαδική συνομιλία ToolsButton.Caption=Εργαλεία UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόλληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL στο πρόχειρο ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων UserMessageItem.Caption=Μήνυμα UserChatItem.Caption=Συνομιλία UserFileItem.Caption=Αρχείο UserInviteItem.Caption=Πρόσκληση στον/ην UserSeparator1.Hint=Πληροφορίες UservCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα UserBrowseItem.Caption=Ανακάληψη/Αναζήτηση UserProgramItem.Caption=Έκδοση UserCommandsItem.Caption=Εντολές UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κωδικού J στο πρόχειρο UserTimeItem.Caption=Ώρα UserLastTimeItem.Caption=Τελευταία φορά UserPingItem.Caption=Ping UserSeparator1a.Hint=Διάφορα UserBlockcontactItem.Caption=Αποκλεισμός επαφής UserModeratorTasksItem.Caption=Εργασίες συντονιστή UserKickItem.Caption=Λάκτισμα UserGrantVoiceItem.Caption=Δυνατότητα φωνής UserRevokeVoiceItem.Caption=Ανάκληση φωνής UserAdminTasksItem.Caption=Εργασίες διαχειριστή UserBanItem.Caption=Αποκλεισμός UserGrantMembershipItem.Caption=Δυνατότητα μέλους UserRevokeMembershipItem.Caption=Ανάκληση μέλους UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων συντονιστή UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων συντονιστή UserOwnerTasksItem.Caption=Εργασίες ιδιοκτήτη UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων ιδιοκτησίας UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων ιδιοκτησίας UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων διαχείρισης UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων διαχείρισης UserRoleMenuItem.Caption=Ρόλος UserRoleModeratorItem.Caption=Συντονιστής UserRoleParticipantItem.Caption=Συμμετέχων/ουσα (Φωνή) UserRoleVisitorItem.Caption=Επισκέπτης (Χωρίς φωνή) UserRoleNoneItem.Caption=Κανένας (Λάκτισμα) UserAffiliationMenuItem.Caption=Σχέση UserAffiliationOwnerItem.Caption=Ιδιοκτήτης UserAffiliationAdminItem.Caption=Διαχειριστής UserAffiliationMemberItem.Caption=Μέλος UserAffiliationNoneItem.Caption=Τίποτα UserAffiliationOutcastItem.Caption=Απόκληρος (Αποκλεισμός) AllowCarriageReturnItem.Caption=Δυνατότητα αλλαγής γραμμής ChangeSubject.Caption=Αλλαγή θέματος ChangeNickItem.Caption=Αλλαγή ψευδωνύμου ClearItem.Caption=Εκκαθάριση SaveAsItem.Caption=Αποθήκευση ως... GroupchatPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις CloseItem.Caption=Κλείσιμο AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες ToolsVoiceListItem.Caption=Λίστα φωνής ToolsBanListItem.Caption=Λίστα αποκλεισμού ToolsMemberListItem.Caption=Λίστα μελών ToolsModeratorListItem.Caption=Λίστα συντονιστών ToolsOwnerListItem.Caption=Λίστα ιδιοκτητών ToolsAdminListItem.Caption=Λίστα διαχειριστών ToolsOwnerItem.Caption=Φόρμα ιδιοκτήτη ToolsDestroyItem.Caption=Δωμάτιο καταστροφής PrintItem.Caption=Εκτύπωση InviteButton.Caption=Πρόσκληση ToolsButton.Caption=Εργαλεία GroupchatButton.Caption=Ομαδική συνομιλία UserAddItem.Caption=Προσθήκη στη λίστα επαφών AutologinItem.Caption=Αυτόματν σύνδεση AddToBookmarksItem2.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες MessagesItem.Caption=Μηνύματα ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα GroupchatDockToItem.Caption=Αγκύρωση στο [TGCJidListForm] AddButton.Caption=Προσθήκη RemoveButton.Caption=Απομάκρυνση ClearAllButton.Caption=Εκκαθάριση όλων OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο [THeadlinesForm] Caption=Επικεφαλίδες ClearButton.Caption=Εκκαθάριση όλων CloseButton.Caption=Κλείσιμο ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων HeadlinesButton.Caption=Επικεφαλίδες ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα ClearItem.Caption=Εκκαθάριση ClearThisDayItem.Caption=Όλες οι επικεφαλίδες πριν από σήμερα ClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων Last2DaysItem.Caption=Τελευταίες 2 ημέρες Clear3DaysItem.Caption=3 Clear7DaysItem.Caption=7 Clear30DaysItem.Caption=30 ClearYearItem.Caption=Έτος ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL στο πρόχειρο ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες [TIcqImportForm] Caption=Εισαγωγή... GroupLabel.Caption=Ομάδα TransportLabel.Caption=Μεταφορά OpenButton.Caption=Άρχείο .dat RosterButton.Caption=Προσθήκη επιλεγμένων\nχρηστών CloseButton.Caption=Κλείσιμο AllButton.Caption=Όλοι NoneButton.Caption=Κανένας ProgressForm.Caption=Πρόοδος [TLanguageForm] Caption=Επιλογή γλώσσας NameLabel.Caption=Γλώσσα: ByLabel.Caption=μεταφράση από: NameText.Caption=NameText ByText.Caption=ByText OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο LanguageLabel.Caption=Κωδικός γλώσσας XmlLangBox.Caption=Χρήση του «xml:lang» στα ερωτήματα [TLoginForm] Caption=Λογαριασμοί UsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη PasswordLabel.Caption=Κωδικός πρόσβασης ServerLabel.Caption=Διακομιστής ServerPortLabel.Caption=Θύρα διακομιστή ResourceLabel.Caption=Θέση PriorityLabel.Caption=Προτεραιότητα ServerIPLabel.Caption=IP/όνομα διακομιστή AccountNameLabel.Caption=Λογαριασμός KeyFileLabel.Caption=Αρχείο κλειδιού StartInLabel.Caption=Μετά την σύνδεση παραμονή CancelBtn.Caption=Άκυρο OkBtn.Caption=Εντάξει NewAccountBox.Caption=Δημιουργία νέου λογαριασμού UseSSLBox.Caption=Χρήση SSL ResourceEdit.Items=JAJC|Σπίτι|Εργασία|Κινητό|$computername|Ο/Η $localusername στον Η/Υ $computername SavePasswordBox.Caption=Αποθήκευση κωδικού AutoLoginBox.Caption=Αυτόματη σύνδεση PlainTextBox.Caption=Χρήση κωδικών απλού κειμένου CompressionBox.Caption=Χρήση συμπίεσης (αν είναι δυνατό) SASLLoginBox.Caption=Χρήση σύνδεσης SASL StartInBox.Items=Συνδεδεμένος/η|Έτοιμος/η για συνομιλία|Μακριά από το γραφείο|Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο|Μην ενοχλείτε|Αόρατος/η UseLocalSettingsBox.Caption=Αποθήκευση όλων των ρυθμίσεων τοπικά ConnectionTypeLabel.Caption=Τύπος σύνδεσης ProxyHostLabel.Caption=Διακομιστής Proxy ProxyPortLabel.Caption=Θύρα Proxy ProxyUsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη Proxy ProxyPasswordLabel.Caption=Κωδικός Proxy ProxyNTLMBox.Caption=Πιστοποίηση NTLM ConnectionTypeEdit.Items=Άμεση σύνδεση|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy|Χρήση ρυθμίσεων IE AdvButton.Caption=Για προχωρημένους ServerIPBox.Caption=Σύνδεση ανά IP/όνομα φιλοξενητή AccountSheet.Caption=Λογαριασμός ConnectionSheet.Caption=Σύνδεση UseHTTPPollingBox.Caption=Χρήση δημοσκόπησης HTTP ProxySheet.Caption=Proxy SSLCertButton.Caption=Εισαγωγή πιστοποιητικού SSL xItemBox.Caption=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το στοιχείο «x» στη λίστα AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες [TMailServerForm] Caption=Παράμετροι διακομιστή αλληλογραφίας ServerLabel.Caption=Διακομιστής PortLabel.Caption=Θύρα UsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη TntLabel4.Caption=Κωδικός TestButton.Caption=Δοκιμάστε το! OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο TypeBox.Items=POP3|APOP [TJAJCMainForm] MainMenuButton.Hint=Βασικό μενού ShowOnlineUsersButton.Hint=Προβολή μόνο συνδεδεμένων χρηστών BrowseButton.Hint=Πλοηγός κουβέντας NotesButton.Hint=Σημειώσεις HeadlinesButton.Hint=Επικεφαλίδες WAPModeButton.Hint=Κατάσταση WAP StateButton.Hint=Κατάσταση παρουσίας UserReadMessagesItem.Caption=Ανάγνωση μηνύματος(ων) UserAuthorizationItem.Caption=Εξουσιοδότηση UserMessageItem.Caption=Μήνυμα UserFetchMessagesItem.Caption=Απόδοση μη αναγνωσμένων μηνυμάτων UserChatItem.Caption=Συνομιλία UserFileItem.Caption=Αρχείο UserInviteItem.Caption=Πρόσκληση σε UserBrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση UserSendSMSItem.Caption=Αποστολή SMS UserSeparator1.Hint=Πληροφορίες UservCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα UserProgramItem.Caption=Έκδοση UserTimeItem.Caption=Ώρα UserLastTimeItem.Caption=Τελευταία ώρα UserPingItem.Caption=Ping UserHistoryItem.Caption=Ιστορικό μηνυμάτων UserSeparator1a.Hint=Σχόλια UserCommentsItem.Caption=Σχόλια UserIconSetItem.Caption=Σύνολο εικονιδίων UserSeparator2.Hint=Παρουσία UserPresenceItem.Caption=Παρουσία UserSendPresenceItem.Caption=Αποστολή UserInvisiblePresenceItem.Caption=Αόρατος/η UserSubscribePresenceItem.Caption=Εγγραφή UserSubscribedPresenceItem.Caption=Αποστολή «εγεγγραμμένης» παρουσίας UserUnsubscribedPresenceItem.Caption=Μη εγεγγραμμένος/η UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Αποεγγραφή UserVerifysignItem.Caption=Πιστοποίηση υπογραφής UserSeparator3.Hint=Διαχείριση UserRenameItem.Caption=Μετονομασία UserMoveToItem.Caption=Μετακίνηση σε UserBlockcontactItem.Caption=Αποκλεισμός επαφής UserVisibleListItem.Caption=Σε ορατή λίστα UserDontHideItem.Caption=Χωρίς απόκρυψη όταν εκτός σύνδεσης UserAddItem.Caption=Προσθήκη στη λίστα επαφών UserRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση από τη λίστα επαφών MainClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων MainMuteItem.Caption=Σίγαση MainRestoreItem.Caption=Επαναφορά MainSeparator0.Hint=Επαφές MainAddContactItem.Caption=Προσθήκη επαφής MainImportContactsItem.Caption=Εισαγωγή επαφών MainImportICQItem.Caption=Από επαφές ICQ MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Από αρχείο .clb MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Από άλλο λογαριασμό MainRosterToolsItem.Caption=Εργαλεία λίστας MainTransportChangingItem.Caption=Αλλαγή μεταφοράς MainFindContactItem.Caption=Εύρεση επαφής MainRegisterServiceItem.Caption=Καταχώρηση υπηρεσίας MainSeparator1.Hint=Διάφορα MainSendMessageItem.Caption=Αποστολή μηνύματος MainGroupchatItem.Caption=Ένωση/Δημιουργία ομάδας συνομιλίας MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Άμεσο XML MainSeparator1a.Hint=Προσωπικό MainToolsvCardItem.Caption=Προσωπική επαγγελματική κάρτα MainToolsAvatarItem.Caption=Είδωλο MainSeparator1b.Hint=Προτιμήσεις MainToolsAccountsItem.Caption=Λογαριασμοί MainToolsAccessListsItem.Caption=Λίστες ιδιωτικότητας MainToolsItem.Caption=Εργαλεία MainToolsPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις MainNetworkSettingsItem.Caption=Ρυθμίσεις δικτύου MainToolsLanguageItem.Caption=Γλώσσα MainSeparator2.Hint=Διαχειριστής MainAdminTasksItem.Caption=Εργασίες διαχειριστή MainOnlineUsersItem.Caption=Συνδεδεμένοι χρήστες MainAnnounceItem.Caption=Αποστολή ανακοίνωσης σε σύνδεση MainAdminSeparator.Hint=Μήνυμα της ημέρας MainSetMOTDItem.Caption=Ορισμός MOTD MainUpdateMOTDItem.Caption=Ενημέρωση MOTD MainDeleteMOTDItem.Caption=Διαγραφή MOTD MainSeparator3.Hint=Λογαριασμός MainToolsPasswordItem.Caption=Αλλαγή κωδικού MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Απομάκρυνση λογαριασμού από τον διακομιστή MainSeparator4.Hint=Σχετικά MainConnectionInfoItem.Caption=Πληροφορίες σύνδεσης MainAboutItem.Caption=Σχετικά MainSeparator5.Hint=Έξοδος MainExitItem.Caption=Έξοδος StatusOnlineItem.Caption=Συνδεδεμένος/η StatusReadyForChatItem.Caption=Έτοιμος/η για συνομιλία StatusAwayItem.Caption=Μακριά από το γραφείο StatusExtendedAwayItem.Caption=Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο StatusDoNotDisturbItem.Caption=Μην ενοχλείτε StatusInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η StatusCustomPresencesItem.Caption=Προσαρμοσμένες παρουσίες StatusSeparator1.Hint=PGP StatusSignPresenceItem.Caption=Υπογεγραμμένη παρουσία StatusOfflineItem.Caption=Εκτός σύνδεσης AgentReadMessagesItem.Caption=Ανάγνωση Μηνύματος(ων) AgentMessageItem.Caption=Μήνυμα AgentBrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση AgentJoinItem.Caption=Ένταξη AgentRenameItem.Caption=Μετονομασία AgentSeparator1.Hint=Παρουσία AgentLogonItem.Caption=Σύνδεση AgentLogoffItem.Caption=Αποσύνδεση AgentInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η AgentSeparator2.Hint=Πληροφορίες AgentAgentVersionItem.Caption=Πληροφορίες έκδοσης AgentvCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα AgentAgentTimeItem.Caption=Πληροφορίες ώρας AgentAgentLasttimeItem.Caption=Πληροφορίες τελευταίας φοράς AgentPingItem.Caption=Ping AgentHistoryItem.Caption=Ιστορικό μηνύματων AgentCommentsItem.Caption=Σχόλια AgentRegisterItem.Caption=Εγγραφή AgentRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση GroupMessageItem.Caption=Μήνυμα GroupSendContactsItem.Caption=Αποστολή επαφών GroupInviteItem.Caption=Πρόσκληση για GroupPresenceItem.Caption=Παρουσία GroupPresenceSendItem.Caption=Αποστολή GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Εγγραφή GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Αναίρεση εγγραφής GroupRenameItem.Caption=Μετονομασία GroupRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση NotesMenuButton.Hint=Σημειώσεις UserSearchMessagesItem.Caption=Αναζήτηση μηνυμάτων... UserTranscodingItem.Caption=Μετατροπή κωδικοποίησης UserShowNotificationsItem.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων MainSendSMSItem.Caption=Αποστολή SMS MainSSLPropertiesItem.Caption=Ιδιότητες SSL UserClientInfoItem.Caption=Πληροφορίες πελάτη UserAdvancedItem.Caption=Για προχωρημένους UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κειμένου στο Πρόχειρο UserPGPItem.Caption=PGP UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Κρυπτογραφημένα μηνύματα από προεπιλογή UserSignedmessagesbydefault.Caption=Υπογεγγραμμένα μηνύματα από προεπιλογή UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Κρυπτογραφημένα && υπογεγραμμένα μηνύματα από προεπιλογή UserDiscoveryInfoItem.Caption=Πληροφορίες ανακάλυψης UserClearPGPassociationItem.Caption=Εκκαθάριση συσχέτισης PGP MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Σημερινοί ανταποκριτές StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Εκτός σύνδεσης με μήνυμα AgentDiscoveryInfoItem.Caption=Πληροφορίες ανακάλυψης UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κωδικού J στο πρόχειρο UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κατάστασης στο πρόχειρο UserHideItem.Caption=Απόκρυψη AuthASItem.Caption=Αποδοχή και εγγραφή AuthAcceptItem.Caption=Αποδοχή AuthRejectItem.Caption=Απόρριψη AuthRBItem.Caption=Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα AgentSearchItem.Caption=Αναζήτηση AgentConfigureItem.Caption=Ρύθμιση/Δεδομένα AgentAddUserItem.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας AgentAgentInfoItem.Caption=Πληροφορίες διακομιστή/υπηρεσίας MainToolsPluginsItem.Caption=Πρόσθετα MainSkinItem.Caption=Στυλ SkinDefaultItem.Caption=Κανένα στυλ SkinFlatItem.Caption=Επίπεδο SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP SkinOtherItem.Caption=Άλλο... StateAbortItem.Caption=Παράλειψη StatusExitItem.Caption=Έξοδος StatusRestoreItem.Caption=Επαναφορά AgentTranscodingItem.Caption=Μετατροπή κωδικοποίησης UserLogoffItem.Caption=Αποσύνδεση UserHotkeyItem.Caption=Συντόμενυση MainToolsUnusedItem.Caption=Αναζήτηση μη χρησιμοποιημένων επαφών SkinSelectSkinItem.Caption=Επιλογή στυλ... AgentHotkeyItem.Caption=Συντόμενυση AgentKeepConnectedItem.Caption=Διατήρηση σύνδεσης AgentCommandsItem.Caption=Εντολές MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Από το roster.xml BookmarkButton.Hint=Σελιδοδείκτες SkinTuneItem.Caption=Συντονισμός... [TReadMessageFrame] MessageTab.Caption=Μήνυμα ErrorTab.Caption=Σφάλμα URLTab.Caption=URL AddToFavoritesButton.Caption=Προσθήκη στα Αγαπημένα RosterTab.Caption=Λιστα επικοινωνίας AddBtn.Caption=Προσθήκη AddAllBtn.Caption=Προσθήκη όλων InviteTab.Caption=Δωμάτιο συνομιλίας AgreeButton.Caption=Εντάξει ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων CopyButton.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες [TPGPKeyForm] Caption=Κλειδιά PGP KeyLabel.Caption=Επιλογή κλειδιού από λίστα OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο [TPGPKeysForm] Caption=Κλειδιά PGP KeyLabel.Caption=Επιλογή κλειδιού(ων) από λίστα OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο [TPhoneNumberForm] Caption=Αριθμός τηλεφώνου OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο [TPreferencesForm] Caption=Προτιμήσεις JAJC OkButton.Caption=Εντάξει OkButton.Hint=Αποθήκευση ρυθμίσεις και κλείσιμο του παραθύρου προτιμήσεων CancelButton.Caption=Άκυρο MessagesSheet.Caption=Μηνύματα MsgCountLabel.Caption=Τα μηνύματα συνομιλίας φορτώθηκαν από προεπιλογή RichBox.Caption=Μηνύματα εμπλουτισμένου κειμένου από προεπιλογή ProcessSmilesBox.Caption=Διαχείριση συναισθηματεικονιδίων ProcessSmilesBox.Hint=Ενεργοποίηση συναισθηματεικονιδίων κατά την προβολή μηνυμάτων CitationBox.Caption=Παράθεση κατά την απάντηση ChatAsNormalBox.Caption=Διαχείριση μηνύματων συνομιλίας ως κανονικών OnlyRosterMessagesBox.Caption=Αποδοχή μηνύματων μόνο από πιστοποιημένους χρήστες ShowErrorsBox.Caption=Προβολή σφαλμάτων NormalAsChatBox.Caption=Διαχείριση κανονικών μηνυμάτων ως συνομιλία QuickNick2Box.Caption=«2» στο QuickNick WordWrapBox.Caption=Αναδίπλωση λέξεων TimeInChatBox.Caption=Προβολή ώρας στα μηνύματα συνομιλίας/ομαδικής συνομιλίας SecondsInChatBox.Caption=Προβολή δευτερολέπτων StatusInChatBox.Caption=Προβολή κατάστασης χρήστη στη συνομιλία SmartScrollInChatBox.Caption=Χρήση έξυπνης κύλισης στη συνομιλία AdvStatusInChatBox.Caption=Προχωρημένη κατάσταση SessionInChatBox.Caption=Προβολή «έναρξης/λήξης συνεδρίας» στη συνομιλία MsgCountBox.Items=Αυτή η ημέρα|Τελευταίες 3 ημέρες|Τελευταίες 7 ημέρες|Τελευταίες 30 ημέρες|Τελευταίο έτος|Όλα τα μηνύματα|Κανένα PGP.Caption=PGP SignKeyAskButton.Caption=Πάντα ερώτηση για κλειδί για υπογραφή DefaultSignKeyButton.Caption=Χρήση αυτού του κλειδιού για υπογραφή EncInStoreBox.Caption=Αποθήκευση εισερχομένων κρυπτογραφημένων μηνυμάτων EncOutStoreBox.Caption=Αποθήκευση εξερχομένων κρυπτογραφημένων μηνυμάτων AssociationBox.Caption=Προβολή επιβεβαιώσεων για «υπάρχουσες συσχετίσεις» EncryptOutBox.Caption=Κρυπτογράφηση εξερχομένων μηνυμάτων με ακολουθία πρόσθετου κλειδιού EncUTF8Box.Caption=Χρήση UTF-8 στις κωδικοποιήσεις PopupsSheet.Caption=Αναδυόμενα && Συμβάντα PopupPrivateBox.Caption=Ανάδυση ιδιωτικών μηνυμάτων ομαδικής συνομιλίας PopupNormalBox.Caption=Ανάδυση κανονικών μηνυμάτων PopupChatBox.Caption=Ανάδυση μηνυμάτων συνομιλίας PopupHeadlineBox.Caption=Ανάδυση επικεφαλίδων PopupSysMsgBox.Caption=Ανάδυση μηνυμάτων συστήματος PopupErrorBox.Caption=Ανάδυση σφαλμάτων ShowRiserWindowBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων AdvancedNotificationBox.Caption=Προβολή προχωρημένων ειδοποιήσεων DNDPopupBox.Caption=Απενεργοποίηση όλων των αναδυόμενων στο DND PopupAuthBox.Caption=Ανάδυση αιτημάτων πιστοποίησης EventsSheet.Caption=Συμβάντα μηνυμάτων ShowEventsBox.Caption=Προβολή συμβάντων RequestOfflineBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «εκτός σύνδεσης» RequestDeliveredBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «παραδόθηκε» RequestDisplayedBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «προβλήθηκε» RequestComposingBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «σύνθεσης» RosterSheet.Caption=Λϊστα DblClickActionLabel.Caption=Ενέργεια διπλού κλικ MRLabel.Caption=Οι θέσεις μου BookmarksLabel.Caption=Σελιδοδείκτες AgentsLabel.Caption=Διακομιστές NRLabel.Caption=Εκτός λίστας IMsIconsBox.Caption=Προβολή εικονιδίων άμεσων μηνυμάτων στη λίστα ExpandUnreadedBox.Caption=Η αυτόματη ανάπτυξη ομάδας περιέχει μη αναγνωσμένα μηνύματα DblClickBox.Items=Ανάγνωση μηνυματος/Σύνθεση μηνύματος|Ανάγνωση μηνύματος/Συνομιλία BlockSheet.Caption=Μαύρη λίστα RemoveBLButton.Caption=Απομάκρυνση ClearBLButton.Caption=Εκκαθάριση VisibleSheet.Caption=Ορατή λίστα RemoveVLButton.Caption=Απομάκρυνση ClearVLButton.Caption=Εκκαθάριση SoundsSheet.Caption=Ήχοι SndPlayButton.Caption=Αναπαραγωγή XFerSheet.Caption=Μεταφορά αρχείου HttpServLabel.Caption=Διακομιστής HTTP HttpPathLabel.Caption=Κώδικας αποστολής FilenameParamenerLabel.Caption=Παράμετρος «Όνομα αρχείου» DownloadServerLabel.Caption=Διακομιστής λήψης DownloadPathLabel.Caption=Διαδρομή λήψης DefDownloadLabel.Caption=Προεπιλεγμένη διαδρομή λήψης MyIPBox.Caption=Αυτόματη ανίχνευση της IP/διεύθυνσής σας AutoDownloadBox.Caption=Αυτόματη εκκίνηση λήψεων OverwriteButton.Caption=Αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων RejectButton.Caption=Απόρριψη υπαρχόντων αρχείων RenameButton.Caption=Μετονομασία ληφθέντος αρχείου LFSheet.Caption=Δείτε && Αισθανθείτε DefaultFontNameLabel.Caption=Προεπιλεγμένη Γραμματοσειρά DefaultFontSizeLabel.Caption=Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς σε μηνύματα και συνομιλίες RosterFontSizeLabel.Caption=Μέγεθος γραμματοσειράς λίστας ElDsLabel.Caption=Στυλ μενού SmilesLabel.Caption=Σϋνολο συναισθηματεικονιδίων SkinLabel.Caption=Στυλ DefaultFontSizeBox.Items=6|7|8|9|10|11|12|14|16|20|22 ElDsBox.Items=Κανονικά μενού|όπως στα OfficeXP|όπως στα WindowsXP CPSheet.Caption=Προσαρμοσμένες παρουσίες AddCPButton.Caption=Προσθήκη RemoveCPButton.Caption=Απομάκρυνση EditCPButton.Caption=Επεξεργασία StartupSheet.Caption=Εκκίνηση WindowsStartBox.Caption=Εκκίνηση με τα Windows SilentStartupBox.Caption=Κρυφή εκκίνηση InvisibleBox.Caption=Έναρξη αόρατου ShowMainWindowBox.Caption=Προβολή βασικού παραθύρου μετά την έναρξη MiscSheet.Caption=Διάφορα AwayIntervalLabel.Caption=Αυτόματη απομάκρυνση από το γραφείο XAIntervalLabel.Caption=Αυτόματη παρατεταμένη απουσία Label1.Caption=Επαναφορά με δεξί κλικ του εικονιδίου AutoHideLabel.Caption=Αυτόματη απόκρυψη StayOnTopBox.Caption=Διατήρηση στο προσκήνιο AutoUpdateBox.Caption=Ενεργοποίηση αυτόματης ενημέρωσης TaskBarBox.Caption=Προβολή εικονιδίου στη γραμμή εργασιών IntervalBox.Items=Απενεργοποιημένη|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά|30 λεπτά|45 λεπτά|1 ώρα|2 ώρες|5 ώρες XAIntervalBox.Items=Απενεργοποιημένη|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά|30 λεπτά|45 λεπτά|1 ώρα|2 ώρες|5 ώρες AvatarsBox.Caption=Υποστήριξη ειδώλων AATransportsBox.Caption=Τερματισμός μεταφορών σε κατάσταση ΑΑ LoggingBox.Caption=Ενεργοποίηση καταγραφής VersionMasqBox.Caption=Έκδοση πελάτη μεταμφίεσης MenuBox.Items=Βασικό μενού|Μενού κατάστασης AutoHideBox.Items=Απενεργοποιημένη|30 δευτερόλεπτα|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά WAPSheet.Caption=WAP && SMS AccLabel.Caption=Κωδικός πρόσβασης PathPrefixLabel.Caption=Διαδρομή Http HttpPortLabel.Caption=Θύρα TCP SMSGatesLabel.Caption=Πύλες SMS PhoneNumberLabel.Caption=Ο αριθμός τηλεφώνου σας ( +30.... ) TestSMSMessageButton.Hint=Αποστολή μηνύματος ελέγχου WapSupportBox.Caption=Ενεργοποίηση υποστήριξης WAP MailSheet.Caption=Ειδοποιήσεις αλληλογραφίας MailBoxesLabel.Caption=Γραμματοκιβώτια AddServerButton.Caption=Προσθήκη\nλογαριασμού EditAccountButton.Caption=Επεξεργασία\nλογαριασμού RemoveAccountButton.Caption=Απομάκρυνση\nλογαριασμού EnableMailBox.Caption=Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων EmptyMessSendBox.Caption=Δυνατότητα αποστολής άδειων μηνυμάτων IconSetLabel.Caption=Προεπιλεγμένο σύνολο εικονιδίων ReconnectBox.Caption=Αυτόματη επανασύνδεση μετά την αποσύνδεση DefLabel.Caption=Προεπιλεγμένο όνομα ομάδας RotationLabel.Caption=Διαγραφή μηνυμάτων παλαιότερων από StrictSmilesBox.Caption=Περιορισμένη ανίχνευση συναισθηματεικονιδίων PGPVersionLabel.Caption=PGPVersionLabel GroupchatNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων ομαδικής συνομιλίας SelectiveNotificationsBox.Caption=Επιλεγμένες ειδοποιήσεις vCardBLButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα InsideAvatarsBox.Caption=Εσωτερικός επεξεργαστής/προβολή ειδώλων AutoAwayStatusLabel.Caption=Κατάσταση απομάκρυνσης AutoXAStatusLabel.Caption=Κατάσταση αυτόματης παρατεταμένης απομάκρυνσης TrayClickBox.Caption=Μη απόκρυψη του βασικου παραθύρου με μονό κλικ στο εικονίδιο PluginsSheet.Caption=Πρόσθετα CfgPluginButton.Caption=Ρύθμιση RotationPeriodBox.Items=Απενεργοποιήμένη|1 ημέρα|3 ημέρες|10 ημέρες|1 μήνα|2 μήνες|3 μήνες|1 έτος DisableXHTMLBox.Caption=Απενεργοποίηση προβολής XHTML στα μηνύματα StoreLastFontInfoBox.Caption=Απομνημόνευση τελευταίου στυλ γραμματοσειράς MessagesNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων μηνυμάτων HeadlinesNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων επικεφαλίδων IncrementalSearchBox.Caption=Χρήση οριακής αναζήτησης AvatarPerMessageBox.Caption=Είδωλο ανά μήνυμα στη συνομιλία MultipleStartBox.Caption=Απενεργοποίηση πολλών εκκινήσεων της εφαρμογής AutoAuthBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή εγγραφών ASpellBox.Caption=Έλεγχος μηνυμάτων με το ASpell πριν την αποστολή ASpellLabel.Caption=Δεν βρέθηκαν λεξικά QuickSaysSheet.Caption=Γρήγορες φράσεις Subscriptions.Caption=Εγγραφές MaskedAutoAuthBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή εγγραφών που πληρούν τη ακόλουθη κανονική έκφραση MaskedAutoRejectBox.Caption=Αυτόματη απόρριψη εγγραφών που πληρούν τη ακόλουθη κανονική έκφραση DNDSoundsBox.Caption=Απενεργοποίηση όλων των ήχων στο DND RightClickActionLabel.Caption=Επαναφορά με δεξί κλικ στο εικονίδιο PerUserWindowPosBox.Caption=Ρυθμίσεις ανά παράθυρο επαφής HiddenTab.Caption=Κρυφοί χρήστες UnhideButton.Caption=Εμφάνιση GroupchatSheet.Caption=Ομαδική συνομιλία AutoAcceptInvitesBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικών συνομιλιών PlainTextFormatBox.Caption=Μορφή απλού κειμένου στη συνομιλία και την ομαδική συνομιλία NewLineBox.Caption=Νέα γραμμή μετά το ψευδώνυμο DefDictLabel.Caption=Προεπιλεγμένο λεξικό SecuritySheet.Caption=Ασφάλεια VisibleListLabel.Caption=Ορατή λίστα BlackListLabel.Caption=Μαύρη λίστα EncryptBox.Caption=Χρήση κρυπτογραφημένης αποθήκευσης μηνυμάτων ScrollLockLedBox.Caption=Αναβόσβημα λυχνίας Scrolllock TaskbarButtonBox.Caption=Αναβόσβημα κουμπιού Γραμμής εργασιών ExitInStateMenuBox.Caption=Προβολή «εξόδου» στο μενού κατάστασης RestoreInStateMenuBox.Caption=Προβολή «επαφοράς» στο μενού κατάστασης KeepInScreenBox.Caption=Αποτροπή θέσεων παραθύρων «εκτός οθόνης» GCRemoveButton.Caption=Απομάκρυνση AutoJoinRoomsLabel.Caption=Αυτόματη προσχώρηση σε δωμάτια GroupchatCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών DockCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών HotKeysSheet.Caption=Συντομεύσεις DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Απενεργοποίηση αποστολής ειδοποιήσεων ανάγνωσης μηνύματος DisableComposingBox.Caption=Απενεργοποίηση απσστολής συμβάντος σύνθεσης AllowCarriageReturnBox.Caption=Αποδοχή αλλαγής γραμμής στη συνομιλία/ομαδική συνομιλία StatusInRosterBox.Caption=Προβολή κατάστασης στη λίστα SortByStatusBox.Caption=Τοποθέτηση συνδεδεμένων επαφών πρώτα DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed ForcevCardNicksBox.Caption=Τα ψευδώνυμα υποχρεωτικά από τις επαγγελματικές κάρτες CloseButtonLabel.Caption=Απενεργοποήση κουμπιού κλεισίματος StatusInGroupChatBox.Caption=Προβολή κατάστασης χρήστη στην ομαδική συνομιλία ως προεπιλογή SmartScrollInGroupChatBox.Caption=Χρήση έξυπνης κύλισης AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Προχωρημένη κατάσταση ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Προβολή κωδικού J όταν είναι δυνατόν FloodWarningLabel.Caption=Προειδοποίηση πλημμύρας όταν το μήνυμα είναι μεγαλύτερο από: ServerBlinkingBox.Caption=«Αναβόσβημα» μηνυμάτων διακομιστή HighlightMessagesBox.Caption=Επισήμανση μηνυμάτων που περιέχουν το ψευδώνυμό σας HighlightColorLabel.Caption=Χρώμα επισήμανσης ChatStatusBox.Caption=Συμβάντα στη γραμμή κατάστασης της συνομιλίας HideServerMessagesBox.Caption=Απόκρυψη μηνυμάτων διακομιστή AdvMsgModeButton.Caption=Η σύνθεση μηνύματος πάντα σε κατάσταση για προχωρημένους ShowGroupInTitleBox.Caption=Προβολή ομάδας χρήστη στον τίτλο ActivateChatWindowBox.Caption=Ενεργοποίηση παραθύρου συνομιλίας PGPSigAtChatBox.Caption=Προσθήκη πληροφοριών PGP στα μηνύματα συνομιλίας WordWrapInRosterBox.Caption=Αναδίπλωση λέξεων PGPDupBox.Caption=Διπλότυπο κρυπτογραφημένο μήνυμα στο σώμα του μηνύματος GropchatMessagesLabel.Caption=Τα μηνύματα ομαδικής συνομιλίας φορτώνονται ως προεπιλογή GroupchatStoreBox.Caption=Καταγραφή μηνυμάτων GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Κλείσιμο window on disconnect GroupchatMessagesBox.Items=Αυτή η ημέρα|Τελευταίες 3 ημέρες|Τελευταίες 7 ημέρες|Τελευταίες 30 ημέρες|Τελευταίο έτος|Όλα τα μηνύματα|Κανένα SpellingSheet.Caption=Ορθρογραφικός έλεγχος EnableASpellBox.Caption=Ενεργοποίηση υποστήριξης ASpell DockingSheet.Caption=Αγκύρωση CloseButtonBox.Caption=Κατάσταση προβολής κουμπιού κλεισίματος TabbedChatBox.Caption=Παράθυρα συνομιλίας με καρτέλες TabbedGroupchatBox.Caption=Παράθυρα ομαδικής συνομιλίας με καρτέλες MixedTabsBox.Caption=Μίξη παραθύρων συνομιλίας και ομαδικής συνομιλίας MultilineTabsBox.Caption=Καρτέλες σε πολλές γραμμές CloseButtonBox.Items=Ποτέ|Στην ενεργή σελίδα|Σε κάθε σελίδα DisableFSBox.Caption=Απενεργοποίηση αρπαγής εστίασης TabsCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών [TQueryForm] PromptLabel.Caption=PromptLabel VerifyLabel.Caption=Επιβεβαίωση CancelBtn.Caption=Άκυρο OkBtn.Caption=Εντάξει [TReadMessageForm] ReplyButton.Caption=Απάντηση NextButton.Caption=Επόμενο PrintButton.Caption=Εκτύπωση CReplyButton.Caption=Κοινοποίηση απάντησης HistoryButton.Caption=Ιστορικό μηνυμάτων ForwardButton.Caption=Προώθηση [TReconnectForm] Caption=Επανασύνδεση.... MessageLabel.Caption=Μήνυμα RetryBtn.Caption=Επαναπροσπάθεια CancelBtn.Caption=Άκυρο UserBtn.Caption=Ρυθμίσεις λογαριασμού NetworkBtn.Caption=Ρυθμίσεις δικτύου SilentButton.Caption=Σιωπηλή [TRegisterServiceForm] BackButton.Caption=Πίσω NextButton.Caption=Επόμενο CancelButton.Caption=Άκυρο Step0.Caption=Βήμα 0 WaitLabel.Caption=Αναμείνατε καθώς λαμβάνονται οδηγίες από τον διακομιστή.... Step1.Caption=Βήμα 1 PromptLabel.Caption=PromptLabel UnregisterButton.Caption=Απόεγγραφή Ok.Caption=Εντάξει SuccessLabel.Caption=Η εγγραφή ήταν επιτυχής! Err.Caption=Σφάλμα FailLabel.Caption=Η εγγραφή απέτυχε! ErrorLabel.Caption=Σφάλμα [TSearchForm] NextButton.Caption=Επόμενο CancelButton.Caption=Άκυρο BackButton.Caption=Πίσω Step0.Caption=Βήμα 0 SearcherLabel.Caption=Επιλέξτε υπηρεσία αναζήτησης Step1.Caption=Βήμα 1 WaitLabel.Caption=Αναμείνατε καθώς λαμβάνονται οδηγίες από τον διακομιστή.... Step2.Caption=Βήμα 2 PromptLabel.Caption=PromptLabel Res.Caption=Res ResultsLabel.Caption=Αποτελέσματα αναζήτησης AddButton.Caption=Προσθήκη στη λίστα VCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα Err.Caption=Σφάλμα FailLabel.Caption=Η αναζήτηση απέτυχε! ErrorLabel.Caption=Σφάλμα [TSingleMessageForm] PrevButton.Caption=Προηγούμενο μήνυμα NextButton.Caption=Επόμενο μήνυμα ReplyButton.Caption=Απάντηση PrintButton.Caption=Εκτύπωση CReplyButton.Caption=Απάντηση με παράθεση ForwardButton.Caption=Προώθηση [TSmsSendForm] Caption=Αποστολή SMS NumberLabel.Caption=Αριθμός τηλεφώνου UnicodeBox.Caption=Υποστήριξη τηλεφώνου unicode [TSpoolForm] DeleteMessageButton.Caption=Διαγραφή μηνύματος ClearAllMessagesButton.Caption=Εκκαθάριση\nόλων CloseButton.Caption=Κλείσιμο MessagesButton.Caption=Μηνύματα ElToolButton2.Caption=Εύρεση ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα SearchMessagesItem.Caption=Αναζήτηση... MessagesClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων OpenMessageItem.Caption=Άνοιγμα μηνύματος SaveMessageItem.Caption=Αποθήκευση μηνύματος PrintMessageItem.Caption=Εκτύπωση μηνύματος CopyMessageItem.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο DeleteMessageItem.Caption=Διαγραφή μηνύματος ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Προβολή όλων των μηνυμάτων αυτής της ημέρας ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Προβολή όλων των μηνυμάτων αυτής της εβδομάδας MessagesClearItem.Caption=Εκκαθάριση ClearThisDayItem.Caption=Όλα τα μηνύματα πριν από αυτή την ημέρα ClearAllItem.Caption=Όλα τα μηνύματα Caption=SpoolForm ClearLast3DayItem.Caption=3 ClearLast7DayItem.Caption=7 ClearLast30DayItem.Caption=30 ClearLastYearItem.Caption=Έτος [TStartupForm] InitLabel.Caption=Εκκινήθηκε ConnectedLabel.Caption=Συνδέθηκε RosterLabel.Caption=Η λίστα φορτώθηκε PreferencesLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι ρυθμίσεις AgentsLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι διακομιστές SSLLabel.Caption=SSL: BookmarksLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι σελίδοδείκτες [TStickyForm] RemoveButton.Hint=Διαγραφή RenameButton.Hint=Μετονομασία UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόλληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων [TVCardForm] Caption=Πληροφορίες επαγγελματική κάρτα FetchSheet.Caption=Φερόμενη επαγγελματική κάρτα BasicSheet.Caption=Βασικές πληροφορίες FirstNameLabel.Caption=Όνομα NickNameLabel.Caption=Ψευδώνυμο MiddleNameLabel.Caption=Μεσσαίο όνομα LastNameLabel.Caption=Επώνυμο JidLabel.Caption=Κωδικός J FullNameLabel.Caption=Πλήρες όνομα PersonalSheet.Caption=Προσωπικές πληροφορίες OccupationLabel.Caption=Επάγγελμα BirthdayLabel.Caption=Γενέθλια PersonalURLLabel.Caption=Αρχική σελίδα CopyItem.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο WorkCompanyLabel.Caption=Εταιρεία WorkOrgLabel.Caption=Τμήμα WorkTitleLabel.Caption=Ρόλος GenderLabel.Caption=Αποστολέας MaritalStatusLabel.Caption=Οικογενειακή κατάσταση OccEdit.Items=Λογιστική/Οικονομία|Πληροφορική (IS, MIS, DP)|Πληροφορική (WWW)|Συμβουλευτική|Εκπαίδευση/παιδεία|Μηχανική|Βασική/Προχωρημένη Διαχείριση|Γενική Διοίκηση/εποπτεία|Κυβέρνηση/Στρατός|Κατασκευές/παραγωγή/λειτουργίες|Επαγγελματικές υπηρεσίες (ιατρική, νομική, κλπ.)|Έρευνα και ανάπτυξη|Συνταξιοδότηση|Πωλήσεις/προώθηση προϊόντων/διαφήμιση|Αυτοαπασχολούμενοι/ιδιοκτήτης|Μαθητής|Άνεργος/Μεταξύ εργασιών GenderEdit.Items=Απροσδιόριστο|Άντρας|Γυναίκα EMailSheet.Caption=Ηλεκτρονικές διευθύνσεις PhoneSheet.Caption=Τηλέφωνα HomeSheet.Caption=Διεύθυνση οικίας HomeCountryLabel.Caption=Χώρα HomeStateLabel.Caption=Περιφέρεια / Νομός HomeAddress2Label.Caption=Διεύθυνση 2 HomeAddress1Label.Caption=Διεύθυνση 1 HomeCityLabel.Caption=Πόλη HomeZipLabel.Caption=Ταχυδρομικός κώδικας HomeCountryEdit.Items=Αφγανιστάν|Αλβανία|Αλγερία|Αμερικανική Σαμόα|Ανδόρα|Αγκόλα|Ανγκουίλα|Ανταρκτική|Αντίγκουα και Μπαρμπούντα|Αργεντινή|Αρμενία|Αρούμπα|Αυστραλία|Austia|Αζερμπαϊτζάν|Μπαχάμες|Μπαχρέιν|Μπαγκλαντές|Μπαρμπάντος|Λευκορωσία|Βέλγιο|Μπελίζ|Μπενίν|Βερμούδα|Μπουτάν|Βολιβία|Βοσνία-Ερζεγοβίνη|Μποτσουάνα|Νήσος Μπουβέ|Βραζιλία|Βρετανικό Έδαφος του Ινδικού Ωκεανού|Μπρουνέι Νταρουσαλάμ|Βουλγαρία|Μπουρκίνα Φάσο|Μπουρούντι|Καμπότζη|Καμερούν|Καναδάς|Πράσινο Ακρωτήρι|Νήσοι Κέυμαν|Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία|Τσαντ|Χιλή|Κίνα|Νήσος των Χριστουγέννων|Νησιά Κόκος (Κήλινγκ)|Κολομβία|Κομόρες|Δημοκρατία του Κονγκό|Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό|Νήσοι Κουκ|Κόστα Ρίκα|Ακτή Ελεφαντοστού|Κροατία|Κούβα|Κύπρος|Τσεχική Δημοκρατία|Δανία|Τζιμπουτί|Ντομίνικα|Δομινικανή Δημοκρατία|Ανατολικό Τιμόρ|Εκουαδόρ|Αίγυπτος|Ελ Σαλβαδόρ|Ισημερινή Γουινέα|Ερυθραία|Εσθονία|Αιθιοπία|Νησιά Φώκλαντ (Μαλβίνες)|Νησιά Φερόε|Φίτζι|Φινλανδία|Γαλλία|Γαλλική Γουιάνα|Γαλλική Πολυνησία|Γαλλικά Νότια Εδάφη|Γκαμπόν|Γκάμπια|Γεωργία|Γερμανία|Γκάνα|Γιβραλτάρ|Ελλάδα|Γροιλανδία|Γρενάδα|Γουαδελούπη|Γκουάμ|Γουατεμάλα|Γουινέα|Γουινέα-Μπισάου|Γουιάνα|Αϊτή|Χερντ και Μακντόναλντ Νήσοι|Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού)|Ονδούρα|Χονγκ Κονγκ|Ουγγαρία|Ισλανδία|Ινδία|Ινδονησία|Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν|Ιράκ|Ιρλανδία|Ισραήλ|Ιταλία|Ιαμαϊκή|Ιαπωνία|Ιορδανία|Καζακστάν|Κένυα|Κιριμπάτι|Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας|Δημοκρατία της Κορέας|Κουβέιτ|Κιργιστάν|Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος|Λετονία|Λίβανος|Λεσότο|Λιβερία|Λιβυκή Αραβική Τζαμαχιρία|Λιχτενστάιν|Λιθουανία|Λουξεμβούργο|Μακάο|ΠΓΔΜ|Μαδαγασκάρη|Μαλάουι|Μαλαισία|Μαλδίβες|Μάλι|Μάλτα|Νησιά Μάρσαλ|Μαρτινίκα|Μαυριτανία|Μαυρίκιος|Μαγιότ|Μεξικό|Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας|Δημοκρατία της Μολδαβίας|Μονακό|Μογγολία|Μονσεράτ|Μαρόκο|Μοζαμβίκη|Μιανμάρ|Ναμίμπια|Ναούρου|Νεπάλ|Ολλανδία|Ολλανδικές Αντίλλες|Νέα Καληδονία|Νέα Ζηλανδία|Νικαράγουα|Νίγηρας|Νιγηρία|Νιούε|Νησί Νόρφολκ|Βόρεια νησιά Μαριάννα|Νορβηγία|Ομάν|Πακιστάν|Παλάου|Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη|Παναμάς|Παπούα Νέα Γουινέα|Παραγουάη|Περού|Φιλιππίνες|Πίτκαιρν|Πολωνία|Πορτογαλία|Πουέρτο Ρίκο|Κατάρ|Ρεουνιόν|Ρουμανία|Ρωσική Ομοσπονδία|Ρουάντα|Αγία Ελένη|Άγιος Χριστόφορος και Νέβις|Αγία Λουκία|Σεν Πιερ και Μικελόν|Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες|Σαμόα|Σαν Μαρίνο|Σάο Τομέ και Πρίνσιπε|Σαουδική Αραβία|Σενεγάλη|Σεϋχέλλες|Σιέρα Λεόνε|Σιγκαπούρη|Σλοβακία|Σλοβενία|Νησιά Σολομώντα|Σομαλία|Νότια Αφρική|Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς|Ισπανία|Σρι Λάνκα|Σουδάν|Σουρινάμ|Σβάλμπαρντ και Γιάν Μαγιέν|Σουαζιλάνδη|Σουηδία|Ελβετία|Αραβική Δημοκρατία της Συρίας|Ταϊβάν|Τατζικιστάν|Ενωμένη Δημοκρατία της Τανζανία|Ταϊλάνδη|Τόγκο|Τοκελάου|Τόνγκα|Τρινιντάντ και Τομπάγκο|Τυνησία|Τουρκία|Τουρκμενιστάν|Τερκς και Κάικος|Τουβαλού|Ουγκάντα|Ουκρανία|Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα|Ηνωμένο Βασίλειο|Ηνωμένες Πολιτείες|Ηνωμένες Πολιτείες Μικρά Εξωτερικά Νησιά|Ουρουγουάη|Ουζμπεκιστάν|Βανουάτου|Βενεζουέλα|Βιετνάμ|Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι|Παρθένοι Νήσοι ΗΠΑ|Ουόλις και Φουτούνα|Δυτική Σαχάρα|Υεμένη|Γιουγκοσλαβία|Ζάμπια|Ζιμπάμπουε WorkSheet.Caption=Διεύθυνση εργασίας WorkStateLabel.Caption=Περιφέρεια / Νομός WorkCountryLabel.Caption=Χώρα WorkAddress2Label.Caption=Διεύθυνση 2 WorkAddress1Label.Caption=Διεύθυνση 1 WorkCityLabel.Caption=Πόλη WorkZipLabel.Caption=Ταχυδρομικός κώδικας WorkCountryEdit.Items=Αφγανιστάν|Αλβανία|Αλγερία|Αμερικανική Σαμόα|Ανδόρα|Αγκόλα|Ανγκουίλα|Ανταρκτική|Αντίγκουα και Μπαρμπούντα|Αργεντινή|Αρμενία|Αρούμπα|Αυστραλία|Austia|Αζερμπαϊτζάν|Μπαχάμες|Μπαχρέιν|Μπαγκλαντές|Μπαρμπάντος|Λευκορωσία|Βέλγιο|Μπελίζ|Μπενίν|Βερμούδα|Μπουτάν|Βολιβία|Βοσνία-Ερζεγοβίνη|Μποτσουάνα|Νήσος Μπουβέ|Βραζιλία|Βρετανικό Έδαφος του Ινδικού Ωκεανού|Μπρουνέι Νταρουσαλάμ|Βουλγαρία|Μπουρκίνα Φάσο|Μπουρούντι|Καμπότζη|Καμερούν|Καναδάς|Πράσινο Ακρωτήρι|Νήσοι Κέυμαν|Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία|Τσαντ|Χιλή|Κίνα|Νήσος των Χριστουγέννων|Νησιά Κόκος (Κήλινγκ)|Κολομβία|Κομόρες|Δημοκρατία του Κονγκό|Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό|Νήσοι Κουκ|Κόστα Ρίκα|Ακτή Ελεφαντοστού|Κροατία|Κούβα|Κύπρος|Τσεχική Δημοκρατία|Δανία|Τζιμπουτί|Ντομίνικα|Δομινικανή Δημοκρατία|Ανατολικό Τιμόρ|Εκουαδόρ|Αίγυπτος|Ελ Σαλβαδόρ|Ισημερινή Γουινέα|Ερυθραία|Εσθονία|Αιθιοπία|Νησιά Φώκλαντ (Μαλβίνες)|Νησιά Φερόε|Φίτζι|Φινλανδία|Γαλλία|Γαλλική Γουιάνα|Γαλλική Πολυνησία|Γαλλικά Νότια Εδάφη|Γκαμπόν|Γκάμπια|Γεωργία|Γερμανία|Γκάνα|Γιβραλτάρ|Ελλάδα|Γροιλανδία|Γρενάδα|Γουαδελούπη|Γκουάμ|Γουατεμάλα|Γουινέα|Γουινέα-Μπισάου|Γουιάνα|Αϊτή|Χερντ και Μακντόναλντ Νήσοι|Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού)|Ονδούρα|Χονγκ Κονγκ|Ουγγαρία|Ισλανδία|Ινδία|Ινδονησία|Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν|Ιράκ|Ιρλανδία|Ισραήλ|Ιταλία|Ιαμαϊκή|Ιαπωνία|Ιορδανία|Καζακστάν|Κένυα|Κιριμπάτι|Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας|Δημοκρατία της Κορέας|Κουβέιτ|Κιργιστάν|Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος|Λετονία|Λίβανος|Λεσότο|Λιβερία|Λιβυκή Αραβική Τζαμαχιρία|Λιχτενστάιν|Λιθουανία|Λουξεμβούργο|Μακάο|ΠΓΔΜ|Μαδαγασκάρη|Μαλάουι|Μαλαισία|Μαλδίβες|Μάλι|Μάλτα|Νησιά Μάρσαλ|Μαρτινίκα|Μαυριτανία|Μαυρίκιος|Μαγιότ|Μεξικό|Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας|Δημοκρατία της Μολδαβίας|Μονακό|Μογγολία|Μονσεράτ|Μαρόκο|Μοζαμβίκη|Μιανμάρ|Ναμίμπια|Ναούρου|Νεπάλ|Ολλανδία|Ολλανδικές Αντίλλες|Νέα Καληδονία|Νέα Ζηλανδία|Νικαράγουα|Νίγηρας|Νιγηρία|Νιούε|Νησί Νόρφολκ|Βόρεια νησιά Μαριάννα|Νορβηγία|Ομάν|Πακιστάν|Παλάου|Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη|Παναμάς|Παπούα Νέα Γουινέα|Παραγουάη|Περού|Φιλιππίνες|Πίτκαιρν|Πολωνία|Πορτογαλία|Πουέρτο Ρίκο|Κατάρ|Ρεουνιόν|Ρουμανία|Ρωσική Ομοσπονδία|Ρουάντα|Αγία Ελένη|Άγιος Χριστόφορος και Νέβις|Αγία Λουκία|Σεν Πιερ και Μικελόν|Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες|Σαμόα|Σαν Μαρίνο|Σάο Τομέ και Πρίνσιπε|Σαουδική Αραβία|Σενεγάλη|Σεϋχέλλες|Σιέρα Λεόνε|Σιγκαπούρη|Σλοβακία|Σλοβενία|Νησιά Σολομώντα|Σομαλία|Νότια Αφρική|Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς|Ισπανία|Σρι Λάνκα|Σουδάν|Σουρινάμ|Σβάλμπαρντ και Γιάν Μαγιέν|Σουαζιλάνδη|Σουηδία|Ελβετία|Αραβική Δημοκρατία της Συρίας|Ταϊβάν|Τατζικιστάν|Ενωμένη Δημοκρατία της Τανζανία|Ταϊλάνδη|Τόγκο|Τοκελάου|Τόνγκα|Τρινιντάντ και Τομπάγκο|Τυνησία|Τουρκία|Τουρκμενιστάν|Τερκς και Κάικος|Τουβαλού|Ουγκάντα|Ουκρανία|Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα|Ηνωμένο Βασίλειο|Ηνωμένες Πολιτείες|Ηνωμένες Πολιτείες Μικρά Εξωτερικά Νησιά|Ουρουγουάη|Ουζμπεκιστάν|Βανουάτου|Βενεζουέλα|Βιετνάμ|Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι|Παρθένοι Νήσοι ΗΠΑ|Ουόλις και Φουτούνα|Δυτική Σαχάρα|Υεμένη|Γιουγκοσλαβία|Ζάμπια|Ζιμπάμπουε PhotoSheet.Caption=Φωτογραφία LogoSheet.Caption=Λογότυπο KeySheet.Caption=Κλειδί PGP ExportPGPKeyButton.Hint=Εξαγωγή κλειδιού από το keyring ImportPGPKeyButton.Hint=Εισαγωγή κλειδιού από το keyring AvatarSheet.Caption=Είδωλο CommentsSheet.Caption=Σχόλια OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο RefreshButton.Caption=Ανανέωση [TWaitForm] Caption=Αναμείνατε... CancelButton.Caption=Άκυρο [TXFerCliForm] FilenameLabel.Caption=Όνομα αρχείου DescLabel.Caption=Περιγραφή UrlLabel.Caption=URL ReceiveButton.Caption=Παραλαβή CancelButton.Caption=Άκυρο InternalButton.Caption=Εσωτερικός χειριστής ExternalButton.Caption=Εξωτερικό πρόγραμμα ProxyBox.Caption=Χρήση proxy [TXFerServForm] FilenameLabel.Caption=Όνομα αρχείου DescLabel.Caption=Περιγραφή SendButton.Caption=Αποστολή CancelButton.Caption=Άκυρο PeerButton.Caption=Χρήστης προς χρήστη HttpServerButton.Caption=Μέσω διακομιστή HTTP PassServerButton.Caption=Μέσω διακομιστή PASS [TXMLInputForm] Caption=Άμεσο XML SendButton.Caption=Αποστολή CloseButton.Caption=Κλείσιμο UndoItem.Caption=Αναίρεση RedoItem.Caption=Επανάληψη CutItem.Caption=Αποκοπή CopyItem.Caption=Αντιγραφή PasteItem.Caption=Επικόλληση DeleteItem.Caption=Διαγραφή SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων [TJidQueryForm] CancelBtn.Caption=Άκυρο OkBtn.Caption=Εντάξει [TPrintForm] Caption=Εκτύπωση προεπισκόπισης ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|Πλάτος σελίδας|Πλήρης σελίδα [TTranscodeForm] SelfCodepageLabel.Caption=Κωδικοσελίδα «Μεταφοράς» AlienCodepageLabel.Caption=Κωδικοσελίδα «Απαιτούμενου» OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο UseTranscodingBox.Caption=Χρήση μετατροπής κωδικοποίησης [TDiscoForm] IdentityLabel.Caption=Ταυτότητες FeatureLabel.Caption=Οντότητες CloseButton.Caption=Κλείσιμο [TQuickSearchForm] Caption=Γρήγορη αναζήτηση ByJidBox.Caption=Ανά κωδικό J [TCorrespondentsForm] Caption=Σημερινοί ανταποκριτές CloseButton.Caption=Κλείσιμο RangeButton.Caption=Σήμερα TodayItem.Caption=Σήμερα YesterdayItem.Caption=Χθες Last3daysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες LastweekItem.Caption=Τελευταία εβδομάδα [TStatForm] RefreshButton.Caption=Ανανέωση CloseButton.Caption=Κλείσιμο [THotKeyEditForm] Caption=Συντόμευση CancelBtn.Caption=Άκυρο OkBtn.Caption=Εντάξει [TUnusedForm] Caption=Αναζήτηση μη χρησιμοποιημένων επαφών CloseButton.Caption=Κλείσιμο InactivityLabel.Caption=Περίοδος αδράνειας (ημέρες) [TBookmarkForm] Caption=Νέος σελιδοδείκτης OkBtn.Caption=Εντάξει CancelBtn.Caption=Άκυρο BookmarkLabel.Caption=Δημιουργία σελιδοδείκτη ως: Jep48Button.Caption=Σελιδοδείκτης συμβατός με το JEP-48 RosterButton.Caption=Αντικείμενο λίστας [TBookmarkEditorForm] Caption=Σελιδοδείκτης OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο URLLabel.Caption=URL/Κωδικός J NameLabel.Caption=Όνομα NickLabel.Caption=Ψευδώνυμο PasswordLabel.Caption=Κωδικός URLBox.Caption=URL ConferenceBox.Caption=Διάσκεψη AutoJoinBox.Caption=Αυτόματη προσχώρηση [TBookmarksForm] Caption=Σελιδοδείκτες AddButton.Caption=Προσθήκη EditButton.Caption=Επεξεργασία RemoveButton.Caption=Απομάκρυνση SaveButton.Caption=Αποθήκευση CancelButton.Caption=Άκυρο UpButton.Caption=Μετακίνηση επάνω DownButton.Caption=Μετακίνηση κάτω [TActionForm] Caption=Ενέργεια XMPP xmppLabel.Caption=xmpp OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο MessageBox.Caption=Αποστολή μηνύματος ChatBox.Caption=Έναρξη και συνομιλία BrowseBox.Caption=Αναζήτηση JoinBox.Caption=Συμμετοχή στη διάσκεψη AddBox.Caption=Προσθήκη στη λίστα [TSSLConfForm] Caption=Επιβεβαίωση ασφάλειας ContinueButton.Caption=Συνέχεια ConfirmLabel.Caption=Επιβεβαίωση YesBox.Caption=Προσθήκη αυτού του φιλοξενητή στη λίστα των γνωστών φιλοξενητών και συνέχεια NoBox.Caption=Αγνόηση και συνέχεια CancelBox.Caption=Ακύρωση σύνδεσης [TSkinTuneForm] Caption=Αρμονία στυλ OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο BrightnessLabel.Caption=Φωτεινότητα HueLabel.Caption=Απόχρωση StyleLabel.Caption=Στυλ MSTheme [TfrmRVSpell] Caption=Ορθογραφικός έλεγχος lblTxt.Caption=Δεν είναι στο λεξικό: lblCmb.Caption=Αλλαγή σε: btnIgnore.Caption=Παράβλεψη btnIgnoreAll.Caption=Παράβλεψη Όλων btnChange.Caption=Αλλαγή btnChangeAll.Caption=Αλλαγή Όλων btnCancel.Caption=Άκυρο btnAdd.Caption=Προσθήκη [TConnectionInfoForm] Caption=Πληροφορίες σύνδεσης CloseButton.Caption=Κλείσιμο SSLLabel.Caption=SSL: SASLLoginLabel.Caption=Σύνδεση SASL: AuthMechanismLabel.Caption=Μηχανισμός πιστοποίησης: HostLabel.Caption=Φιλοξενητής: PortLabel.Caption=Θύρα: CompressionLabel.Caption=Συμπίεση: CompressionRateBox.Caption=Βαθμός συμπίεσης CompressionRateInLabel.Caption=Εντός: CompressionRateOutLabel.Caption=Εκτός: CompressionRateTotalLabel.Caption=Σύνολο: [TTransportChangeForm] Caption=Αλλαγή μεταφοράς FromLabel.Caption=Μετακίνηση επαφών από ToLabel.Caption=στο NextButton.Caption=Επόμενο CancelButton.Caption=Άκυρο BackButton.Caption=Πίσω RegisterButton.Caption=Καταχώρηση WaitingNewLabel.Caption=Αναμονή για σύνδεση... NewDoneLabel.Caption=Ολοκληρώθηκε Skip2Button.Caption=Αγνόηση AddedLabel.Caption=Νέο(α) αντικείμενο(α) λίστας προστέθηκε(αν) RemovedLabel.Caption=Το(α) παλαιο(ά) αντικείμενο(α) της λίστας απομακρύνθηκε(αν) ManualDestinationBox.Caption=Δυνατότητα μη καταχωρημένης μεταφοράς AllButton.Caption=Όλα NoneButton.Caption=Κανένα KeepOldBox.Caption=Διατήρηση παλαιών μεταφορών και αντικειμένων [TPrivacyListsForm] Caption=Διαχειριστής λιστών ιδιωτικότητας NewListButton.Caption=Νέα RemoveListButton.Caption=Απομάκρυνση AddRuleButton.Caption=Προσθήκη EditRuleButton.Caption=Επεξεργασία RemoveRuleButton.Caption=Απομάκρυνση MoveUpRuleButton.Caption=Μετακίνηση πάνω MoveDownRuleButton.Caption=Μετακίνηση κάτω SaveButton.Caption=Αποθήκευση CancelButton.Caption=Κλείσιμο NewListMenuItem.Caption=Νέο RemoveListMenuItem.Caption=Απομάκρυνση RefreshListMenuItem.Caption=Ανανέωση ShowOrderMenuItem.Caption=Προβολή στήλης ταξινόμησης AddRuleMenuItem.Caption=Προσθήκη EditRuleMenuItem.Caption=Επεξεργασία RemoveRuleMenuItem.Caption=Απομάκρυνση MoveUpRuleMenuItem.Caption=Μετακίνηση πάνω MoveDownRuleMenuItem.Caption=Μετακίνηση κάτω SaveMenuItem.Caption=Αποθήκευση [TPLEditForm] OkButton.Caption=Εντάξει CancelButton.Caption=Άκυρο OrderLabel.Caption=Ταξινόμηση TypePanel.Caption=Τύπος JidRadioButton.Caption=Κωδικός J GroupRadioButton.Caption=Ομάδα SubscriptionRadioButton.Caption=Εγγραφή AllRadioButton.Caption=Όλα/άλλο ActionPanel.Caption=Ενέργεια AllowRadioButton.Caption=Αποδοχή DenyRadioButton.Caption=Άρνηση SKGroupBox.Caption=Προσαρμοσμένοι τύποι stanza QueriesBox.Caption=Ερωτήματα OutPresencesBox.Caption=Εξερχόμενη παρουσία InPresencesBox.Caption=Εισερχόμενες παρουσίες MessagesBox.Caption=Μηνύματα ValueGroupBox.Caption=Τιμή None1Label.Caption=<Κανένα> SubscriptionBothRadioButton.Caption=Αμφότερα SubscriptionToRadioButton.Caption=Προς SubscriptionFromRadioButton.Caption=Από SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Κανένα None2Label.Caption=Κανένα