[general] codepage=1251 author=Боян Павлов, Boianski email=boianski@yahoo.com name=Български [messages] addcontact_Standard_subscription_request=Стандартно искане за оторизация addcontact_Error_code___s_nError___s=Грешка: %s\nError: %s addcontact_Invalid_data_received=Получени са невалидни данни authreq_Default_subscribe_request=Искане за оторизация authreq_Subscribe_request_from___s=Искане за оторизация от: %s avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Картинката е твърде голяма (повече от 8k) avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Картинката е твърде голяма (повече от 64x64 точки) avatar_Unsupported_file_format=Неподдържан формат на файла browser_Jabber_browser____s=Jabber browser - %s browser__d_items_in_view=%d елемента в прозореца browser_Jabber_browser=Jabber browser browser_There_is_no_items_to_view=Няма нищо за гледане browser_Add_to_bookmarks=Добави към отметките browser_Caption=Заглавие browser_Bookmarks=Отметки chat_Session_finished=Сесията завършена chat_Session_started=Сесията започнала chat_Error_saving_file___s=Грешка при запис на файл: %s chat__s_is_now__s=%s е сега %s chat_Are_you_sure_=Сигурен ли сте? chat_Can_t_store_chat_message_=Не може да се запази съобщението! chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Дължината на паролата трябва да бъде от %d до %d символа chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Новата парола и потвърждението и са различни chpasswd_Invalid_password=Грешна парола createmessage_This_message_is_encrypted=Това съобщение е криптирано data_laugh=смях data_lol=тралала data_cool_=яко! data_confused=объркан data_eek=бее data_mad=полудял data_weep=плачещ data_up=нагоре data_down=надолу data_rotate=завъртане data_super=супер data_beer=бира data_smile=усмивка data_frown=намръщен data_wink=намигващ data_smirk=самодоволен data_tongue=език data_biggrin=голям смях data_redface=почервенял groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=От: %s\nКод грешка: %s\nГрешка: %s groupchat_Error_saving_file___s=Грешка при запис на файл: %s groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me смени темата на: %s headlines_Are_you_sure_=Сигурен ли сте? login_Are_you_sure_=Сигурен ли сте? login_newaccount_caption=Нов потребител login_newaccount_prompt=Потребител номер login_account_invalidchars=Името на потребителя съдържа невалидни символи main_Online=На линия main_Ready_for_chat=Говори ми се main_Away=Няма ме main_Extended_away=Съвсем ме няма main_Do_not_disturb=Не ме закачай main_Offline=Изключен main_Error=Времменно липсващ (Поради системна грешка) main_Invisible=Невидим main_Disconnected=Разкачен main_Subscription_approved_from__s=Абонирането одобрено от %s main_Subscription_denied_from__s=Абонирането отказано от %s main_Subscribe_request_from__s=Заявка за абониране от %s main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=%s иска да се откаже от абонамента main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Сигурен ли сте, че искате да изтриете "%s" от списъка? main_Version_information=Информация за версията: main_Time_information=Информация за времето: main_Last_time_information=Последни новини: main_Other_group___=Друга група... main_Welcome_to__s=Добре дошли в %s main_Move_user_to___=Премести потребителя в... main_Rename=Преименувай main_New_caption=Ново заглавие main_Date__=Дата: main_Subscription__=Абониране: main_Ask__=Въпрос: main_Status__=Статус: main_Reconnect_=Свързване отново? main_Presence_signed_by___s=Присъствието оторизирано от: %s main_Send_message=Изпрати съобщение main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Има нова версия на програмата. Искате ли да я свалите? main_Can_t_store_headline_=Неуспешно съхраняване на заглавието! main_By_Jid=По Jabber номер main_Invalid_account_or_no_roster_items=Невалиден потребител или липса на елементи в списъка messageframeread_Chat_room_invite___s=Чат стая кани: %s messageframeread_Subject___s=Тема: %s messageframeread_Msg__type___s=Тип съобщ.: %s messageframeread_Chars___d=Символи: %d messageframeread_Error_code___s=Код грешка: %s messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Прякора не може да съдържа символи: %s messageframeread_PGP_init_failed=Зареждането на PGP се провали messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=%s\n\nОдобрен от: %s, %s misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=update.exe не е намерено, преименувайте jajc.tmp на jajc.exe ръчно query_Password_mistmatch__try_again=Грешна парола, пробвайте отново reconnect_Retry___d_=Повтори [%d] registersevice_Registration___s=Регистрация: %s registersevice_Error_code___s_nError___s=Код на грешка: %s\nГрешка: %s riser_is_now_online=е на линия riser_ready_for_chat=иска да си говори riser_gone_away=го няма riser_extended_away=съвсем го няма riser_do_not_disturb=не го безпокойте riser_is_now_offline=е изключен search_Error_code___s_nError___s=Код грешка: %s\nГрешка: %s search_Full_name=Трите имена search_First_name=Име search_Last_name=Фамилия search_E_Mail=е-поща search_Nickname=Прозвище search_There_is_no_results_matching_your_query=Няма резултат от вашето запитване search_Error__There_is_no_search_services=Грешка: Няма услуга търсене search_Search_with___s=Търси с: %s spool_Can_t_read_from_file__s=Не може да се прочете от файл %s spool_Message=Съобщение spool_Chat_message=Разговор spool_Error=Грешка spool_Headline=Заглавие spool_System_message=Системно съобщение sticky_Note__s=Бележка %s sticky_Store_changes_to_Note___d_=Запази промените в бележката #%d? sticky_Wrong_password=Грешна парола vcard_Close=Затвори vcard_Cancel=Отказ vcard_This_user_has_no_vCard=Този потребител няма визитка vcard_UserId___s__HexId___s_n=Потребител номер: %s, Шестнадесетичен номер: %s\n vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Клавишът\n%s е импортиран успешно. vcard_Nothing_to_import=Нищо няма за импорт xfercli_File_exists__overwrite_=Файлът съществува, да запиша въру него? xfercli_Can_t_download_file___s______s=Неуспешно сваляне на файл: %s ==> %s xfercli_Can_t_create_file=Неуспешно създаване на файл xfercli_File_from___s=Файл от: %s xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=Грешка при свалянето на "%s" код %d xferserv_Can_t_open_file=Неуспешно отваряне на файл xferserv_Can_t_open_socket=Неуспешно отваряне на комуникация xferserv_File_to___s=Файл към: %s xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=Неуспешно качване на файл, грешка %s: %s accimport_Server_mapping=Server mapping accimport_Old=Стар accimport_New=Нов chat_Chat_with__=Чат с: chatutils_Chat_with__=Чат с: chpasswd_Can_t_change_password=Неуспешна промяна на парола clbimport_Can_t_read_file__=Не може да се прочете файл: createmessage_Message_for__=Съобщение за: createmessage_Message_subject=Тема на съобщението createmessage_New_subject=Нова тема customicons_Invalid_icon_file=Невалиден файл на картинка groupchat__room= стая groupchat__room___= стая - groupchat_Bye_=Чао! groupchat_New_topic__=Нова тема: groupchat_New_nick__=Нов псевдоним: guiutils_My_own_resources=Собствените ми ресурси guiutils_Bookmarks=Отметки guiutils_Agents=Агенти guiutils_Not_in_roster=Не е в списъка guiutils_def=по подразбиране icqimport_Failed_=Провал! mailserver_All_fine_=Всичко е наред! main_Message_from__=Съобщение от: main_Default_iconset=Готови картинки main_Last_Activity__Idle_response_=Последна активност, Неизползван от: main_Time___s=Време: %s main_Time_info_=Информация за времето: main_Version_info_=Версия: main_release_priority__=приоритет на версията: main_Rename=Преименувай main_New_name=Ново име main_Note_=Бележка main_Add_note=Добави бележка main_Cancelling_message_composing=Отказ от писане на съобщение main_Message_for_=Съобщение за: main_Composing_message=Писане на съобщение main_stored_offline=запазено локално main_There_is_no_unreaded_messages=Няма непрочетени съобщения miscutils_New_messages_available=Има нови съобщения options_Error_saving_to_=Грешка при запис към options_Error_reading_from=Грешка при четене от preferences_Message_received=Прието е съобщение preferences_Chat_message_received=Приет е разговор preferences_Groupchat_message_received=Групово чат съобщение прието preferences_System_message=Системно съобщение preferences_User_online=Потребителят на линия preferences_User_offline=Потребителят изключен preferences_My_own_resources=Собствени ресурси preferences_Bookmarks=Отметки preferences_Agents=Агенти preferences_Not_in_roster=Не е в списъка preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Всички промени по изгледа няма да се появят, докато не рестартирате JAJC. preferences_JAJC_test_message=JAJC тестово съобщение preferences_Test_message_sended_thru__=Тестово съобщение изпратено през " preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Няма изходи към SMS, които да отговарят на вашия телефонен номер registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Искате ли да импортирате базата от данни от ICQ? rmsgutils_Unreaded___d=Непрочетени: %d skin_Can_t_init_skin=Неуспешна инициализация на тапета sticky_Are_you_sure_=Сигурен ли сте? sticky_Rename=Преименувай sticky_New_name=Ново име xfercli_Refusing_File_Transfer=Отказ за прехвърляне на файл accimport_Server_mapping=Server mapping accimport_New=Нов accimport_Old=Стар main_delivered=получено main_displayed=показано registersevice_Unregistration successful_=Отрегистрирането успешно! main_Login=Влез main_Password=Парола groupchat_Jid=Jabber номер groupchat_Affiliation=Присъединяване groupchat_Role=Роля groupchat_Status=Статус groupchat_Voice_list=Гласов списък groupchat_Ban_list=Забранени потребители списък groupchat_Members_list=Членове списък groupchat_Moderators_list=Арбитри списък groupchat_Owners_list=Собственици списък groupchat_Admins_list=Администратори списък guiutils_waiting=Чакане за допуск smssend_chars=символа preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Промените по лентата с инструменти няма да се появят, докато не рестартирате JAJC. createmessage_Enter_passphrase=Въведете парола createmessage_Select_key_for_sign=Изберете ключ за подпис createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Изберете ключ за криптиране createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Искатели да смените ключ "%s" с "%s"? createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_='Съобщението за "%s" ще бъде криптирано с "%s" ключ, нали?' main_signed=подписано login_Less=По-малко login_More=Повече reconnect_Retry=Повтори groupchat_Kicking=Кефещ се groupchat_Reason=Обсъждащ main_Custom=По желание main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Искате да изпратите съобщение към сървера. Сигурен ли сте? spool_Delete_message=Изтрий съобщение spool_Delete_messages=Изтрий съобщенията registersevice_Unregistration_successful_=Отрегистрирането успешно. preferences_Typing_sound=Звук от щракане на клавиши preferences_Erasing_sound=Звук от триене abount_Version=Версия: addcontact_Enter_Contact_ID=Въведете номера на човека chat_Chat_with=Чат с: Discovery_Discovery=Откритие groupchat_has_joined=се присъедини groupchat_has_left=напусна groupchat_Groupchat_at=Групов чат при: groupchat_Topic=Тема: groupchatjidlist_Duplicate_jid=Повтарящ се Jabber номер login_New_account_creation=Създаване на нов профил login_Password=Парола login_Invalid_username=Потребителското име съдържа символи, които се са ASCII стандарт, това може да предизвика проблем с някои xdb_file сървери. Сигурен ли сте? main_Chat_message_from=Разговор от: main_Message_from=Съобщение от: main_Group=Група main_request=искане main_from=От: main_checked=маркирано main_passed=преминало main_Error_code=Код грешка: main_message_s_from=съобщения от main_New_message_s_in=Нови съобщения в messageframeread_Headline=Заглавие messageframeread_Shortcut_name=Късо име preferences_Quick_phrase=Бърз израз preferences_Phrase=Израз radlg_Cancel=Отказ readmessage_Unreaded=Непрочетено: readmessage_From=От: readmessage_To=За: readmessage_Date=Дата: readmessage_Subject=Заглавие: readmessage_Forward=Предай нататък reeOk=Няма грешки reeCompNullArgument=Нулев аргумент reeCompRegexpTooBig=Regexp твърде голям reeCompParseRegTooManyBrackets=ParseReg Too Many () reeCompParseRegUnmatchedBrackets=ParseReg Unmatched () reeCompParseRegUnmatchedBrackets2=ParseReg Unmatched () reeCompParseRegJunkOnEnd=ParseReg Junk On End reePlusStarOperandCouldBeEmpty=*+ Operand Could Be Empty reeNestedSQP=Nested *?+ reeBadHexDigit=Bad Hex Digit reeInvalidRange=Invalid [] Range reeParseAtomTrailingBackSlash=Parse Atom Trailing \ reeNoHexCodeAfterBSlashX=No Hex Code After \x reeHexCodeAfterBSlashXTooBig=Hex Code After \x Is Too Big reeUnmatchedSqBrackets=Unmatched [] reeInternalUrp=Internal Urp reeQPSBFollowsNothing=?+*{ Follows Nothing reeTrailingBackSlash=Trailing \ reeRarseAtomInternalDisaster=RarseAtom Internal Disaster reeBRACESArgTooBig=BRACES Argument Too Big reeBracesMinParamGreaterMax=BRACE Min Param Greater then Max reeUnclosedComment=Unclosed (?#Comment) reeComplexBracesNotImplemented=If you want take part in beta-testing BRACES ''{min,max}'' and non-greedy ops ''*?'', ''+?'', ''??'' for complex cases - remove ''.'' from {.$DEFINE ComplexBraces} reeUrecognizedModifier=Urecognized Modifier reeBadLinePairedSeparator=LinePairedSeparator must countain two different chars or no chars at all reeRegRepeatCalledInappropriately=RegRepeat Called Inappropriately reeMatchPrimMemoryCorruption=MatchPrim Memory Corruption reeMatchPrimCorruptedPointers=MatchPrim Corrupted Pointers reeNoExpression=Not Assigned Expression Property reeCorruptedProgram=Corrupted Program reeNoInpitStringSpecified=No Inpit String Specified reeOffsetMustBeGreaterThen0=Offset Must Be Greater Then 0 reeExecNextWithoutExec=ExecNext Without Exec[Pos] reeGetInputStringWithoutInputString=GetInputString Without InputString reeDumpCorruptedOpcode=Corrupted Opcode reeLoopStackExceeded=Loop Stack Exceeded reeLoopWithoutEntry=Loop Without LoopEntry ! rvprintutils_Page_width=Ширина на страницата rvprintutils_Full_page=Цяла страница rvprintutils_of=от rvprintutils_Pages=Страници: rvprintutils_From=От: rvprintutils_To=До: rvprintutils_Subject=Тема: rvprintutils_Date=Дата: singlemessage_From=От: singlemessage_To=До: singlemessage_Date=Дата: singlemessage_Subject=Тема: singlemessage_Forward=Препрати spool_Search_messages=Търси в съобщенията spool_RegExp=Обичаен израз spool_Messages_history=История на съобщенията spool_Are_you_sure=Сигурен ли сте, че искате да изтриете съобщенията от/до startup_Version=Версия: sticky_Note=Бележка: vcard_phone_Home=Домашен vcard_phone_Work=Служебен vcard_phone_Voice=Глас vcard_phone_Fax=Факс vcard_phone_Pager=Пейджър vcard_phone_Msg=Съобщение vcard_phone_Cell=Мобилен vcard_phone_Video=Видео vcard_phone_BBS=BBS vcard_phone_Modem=Модем vcard_phone_ISDN=ISDN vcard_phone_PCS=PCS vcard_phone_Pref=Предпочитания vcard_email_Home=Домашен vcard_email_Work=Служебен vcard_email_Internet=Интернет vcard_email_X400=X400 wavdlg_Wave_file_info=информация за звуков файл Wave wavdlg_Play=Пусни wavdlg_Channel_mode=Режим канали: wavdlg_Sample_rate=Честота на кодиране: wavdlg_Bits_per_sample=Битове за код: wavdlg_File_size=Размер на файла: wavdlg_Duration=Продължителност: xform_Warning=Предупреждение xform_Error=Грешка xform_Confirmation=Потвърждение xform_Information=Информация login_ServerIP=Server IP login_PollingServer=Polling server main_vCardUnfilled=Вашата визитна картичка не е попълнена, искате ли да я попълните сега? main_PingTime___s=Ping time: %s messageframeread_info=Инфо preferences_User_chat=Потребителят е готов за чат preferences_User_away=Потребителят е надалеч preferences_User_xa=Потребителят е съвсем надалеч preferences_User_dnd=Потребителят не иска да го безпокоят main_connecting=Връзване pgp_SignedBy=Оторизирано от: pgp_Validity=Валидност: pgp_Date=Дата: pgp_Status=Статур: main_Subscriptions_from=от main_Subscriptions_to=за main_Subscriptions_both=заедно main_Subscriptions_remove=махни main_PresenceTypes_subscribe=абониране main_PresenceTypes_subscribed=абониран main_PresenceTypes_unsubscribe=се отписва main_PresenceTypes_unsubscribed=отписан main_PresenceTypes_unavailable=неналичен main_PresenceTypes_error=грешка main_PresenceTypes_invisible=невидим spool_all_messages_before=Всички съобщения преди headlines_all_headlines_before=Всички заглавия преди main_Error_Reading_Keyring_File=Грешка при четене на кукуригащия файл main_Invalid_Keyring_File=Невалиден кукуригащ файл sticky_Password=Парола main_Reconnect_in=Свързване в groupchat_autologin=Сигурен ли сте, че искате да се свържете автоматично в тази чат стая при всяко стартиране на програмата? message_from =Съобщение от: message_to=Съобщение до: invalid_certificate_confirm=Your known host list has an entry for then server "%s", but the machine you have contacted has presented a DIFFERENT KEY (!!!) to the one in your known hosts list. A hostile machine may pretending to be the server. missing_certificate_confirm=There is no entry for the server "%s" in your list of known hosts. The machine you have contacted may be a hostile machine pretending to be server. invalid_certificate_storage=Error accessing certificate storage. manage_bookmarks=Управление на отметките main_priority__=Приоритет: message_stored_offline=Съобщение за %s запазено локално offline_messages_sended=Локалните съобщения са изпратени на получателя [TAccImportForm] Caption=Импорт на списък с хора от друг потребител AllButton.Caption=Всички NoneButton.Caption=Никой ServerMapLabel.Caption=Server mapping AddButton.Caption=Добави CloseButton.Caption=Затвори [TAddContactForm] Caption=Добави приятел CancelButton.Caption=Отказ NextButton.Caption=Нататък BackButton.Caption=Назад Step0.Caption=Първа стъпка GatewayLabel.Caption=Избор услуга Step1.Caption=Втора стъпка WaitLabel.Caption=Моля изчакайте за изчитане данните от сървера.... Step2.Caption=Трета стъпка PromptLabel.Caption=Заглавие Jid.Caption=Jabber № JidLabel.Caption=Jabber № NickLabel.Caption=Псевдоним LabelGroup.Caption=Група RequestLabel.Caption=Искане за оторизиране AutoAuthBox.Caption=Автоматично оторизиране Err.Caption=Грешка ErrorLabel.Caption=Грешка AllowTransportBox.Caption=Поволи празно поле SubscribeBox.Caption=Показване за свързан в мрежата [TAuthReqForm] Caption=Заявка за оторизиране StatusLabel.Caption=Състояние ActionLabel.Caption=Действие OkBtn.Caption=Добре ActionBox.Items=Приеми и добави към списъка|Приеми|Откажи|Откажи и добави към черния списък|Назад CloseButton.Caption=Назад AAButton.Caption=Приеми и добави към списъка AcceptButton.Caption=Приеми RejectButton.Caption=Откажи RBButton.Caption=Откажи и добави към черния списък [TAutoUpdateForm] Caption=JAJC автоматично смяна на версията CloseButton.Caption=Затвори DownloadButton.Caption=Свали NewVersionLabel.Caption=Има нова версия на JAJC [TAvatarForm] Caption=Мото LoadAvatarButton.Caption=Зареди ClearAvatarButton.Caption=Изчисти OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Назад [TBrowserForm] BackButton.Hint=Назад ForwardButton.Hint=Напред RefreshButton.Hint=Опресни HomeButton.Hint=Най-горе StopButton.Hint=Стоп vCardButton.Hint=Визитка VersionButton.Hint=Версия RegisterButton.Hint=Регистрирай с... SearchButton.Hint=Търси с... GroupChatButton.Hint=Обедини група MessageButton.Hint=Съобщени BookmarkButton.Hint=Добави към отметките TimeButton.Hint=Време LastTimeButton.Hint=Последно време JidBox.Hint=Напиши Jabber № тук BrowseItem.Caption=Търси/Открий ItemSeparator1.Hint=Информация vCardItem.Caption=Визитка VersionItem.Caption=Версия TimeItem.Caption=Време LastTimeItem.Caption=Последно време RegistrationItem.Caption=Регистрация SearchItem.Caption=Търсене JoinItem.Caption=Присъедини се към конференция MessageItem.Caption=Съобщение ContactsItem.Caption=Добави потребител към списъка BookmarksItem.Caption=Добави към отметките AddUserThruGatewayItem.Caption=Добави потребител през порта (gateway) DiscoInfoItem.Caption=Откриване (информация) BackButton.Caption=Назад ForwardButton.Caption=Напред RefreshButton.Caption=Опресни HomeButton.Caption=Най-горе StopButton.Caption=Стоп DiscoveryButton.Caption=Открий DiscoInfoButton.Caption=Откриване (информация) vCardButton.Caption=Визитка VersionButton.Caption=Версия TimeButton.Caption=Време на клиента LastTimeButton.Caption=Последно е бил активен на RegisterButton.Caption=Регистрирай SearchButton.Caption=Търси GroupChatButton.Caption=Присъедини се/Направи групова говорилня MessageButton.Caption=Съобщение BookmarkButton.Caption=Добави отметка iqdataButton.Hint=iq:data iqdataButton.Caption=Конфигуриране/Данни StatisticsButton.Hint=iq:data StatisticsButton.Caption=Събиране на статистика BrowseButton.Hint=iq:data BrowseButton.Caption=Разглеждане GatewayButton.Hint=Присъедини се към група GatewayButton.Caption=Добави потребител през порта (gateway) DetailsLabel.Caption=Подробности ConfigureDataItem.Caption=Конфигуриране/Данни Browse_Item.Caption=Разглеждане Discovery1.Caption=Откриване [TChatForm] ChatButton.Caption=Разговор EditButton.Caption=Редакция ViewButton.Caption=Показване MessagesButton.Caption=Съобщения UndoItem.Caption=Върни RedoItem.Caption=Отново CutItem.Caption=Вземи CopyItem.Caption=Копирай PasteItem.Caption=Постави DeleteItem.Caption=Изтрий SelectAllItem.Caption=Избери всичко ViewerCopyItem.Caption=Копирай ViewerCopyURLItem.Caption=Изкопирай адрес ViewerClearItem.Caption=Изчисти ViewerSelectAllItem.Caption=Избери всичко AutocloseModeItem.Caption=Режим "самозатваряне" AllowCarriageReturnItem.Caption=Позволи нов ред ChatEncryptMessages.Caption=Криптирай съобщенията ChatSignMessages.Caption=Подпиши съобщенията ChatEncryptSignMessages.Caption=Криптирай и подпиши съобщенията SaveAsItem.Caption=Запази като... ChatPreferencesItem.Caption=Предпочитания CloseItem.Caption=Затвори ThisDayItem.Caption=Днес Last3DaysItem.Caption=Последните 3 дни Last7DaysItem.Caption=Последните 7 дни Last30DaysItem.Caption=Последните 30 дни LastYearItem.Caption=Последната година AllMessagesItem.Caption=Всички съобщения ChatPrintItem.Caption=Печат AddToBookmarskItem.Caption=Добави в отметките ChatDockToItem.Caption=Свържи към [TChPasswdForm] Caption=Нова парола OldPasswordLabel.Caption=Стара парола NewPasswordLabel.Caption=Нова парола ConfirmationLabel.Caption=Повторение CancelButton.Caption=Отказ ProcessButton.Caption=Добре [TCLBImportForm] Caption=Импортирай... OpenButton.Caption=Импорт RosterButton.Caption=Добави CloseButton.Caption=Затвори AllButton.Caption=Всички NoneButton.Caption=Никой TransportLabel.Caption=Транспорт [TCommentsForm] OkButton.Caption=Запиши CancelButton.Caption=Отказ UndoItem.Caption=Върни назад RedoItem.Caption=Повтори CutItem.Caption=Рязане CopyItem.Caption=копиране PasteItem.Caption=Поставяне DeleteItem.Caption=Изтриване SelectAllItem.Caption=Избери всичко [TCPForm] Caption=Присъствие IDLabel.Caption=№ ShowLabel.Caption=Покажи StatusLabel.Caption=Статус OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Отказ ListButton.Caption=Пълен списък ReplaceButton.Caption=Замени DeleteButton.Caption=Изтрий AddButton.Caption=Добави AutologinItem.Caption=Автоматичен вход PriorityLabel.Caption=Приоритет [TNewMessageForm] MessageTab.Caption=Съобщение SmilesButton.Hint=Покажи усмивки URLTab.Caption=URL UrlLabel.Caption=Връзка CommentLabel.Caption=Описание RosterTab.Caption=Лист с контакти RosterAllBtn.Caption=Всички RosterNoneBtn.Caption=Никой ReceipTab.Caption=Получатели ReceipAllBtn.Caption=Всички ReceipNoneBtn.Caption=Никой SendMessageButton.Caption=Изпрати MessageButton.Caption=Съобщение UndoItem.Caption=Отмени RedoItem.Caption=Повтори CutItem.Caption=Отрежи CopyItem.Caption=Копирай PasteItem.Caption=Постави DeleteItem.Caption=Изтрий SelectAllItem.Caption=Избери всичко MessageSubjectItem.Caption=Тема MessageMessageTypeItem.Caption=Тип съобщение NormalMessageItem.Caption=Нормално ChatMessageType.Caption=Говорилня HeadlineMessageType.Caption=Заглавие MessageEncryptMessage.Caption=Криптирай съобщение MessageSignMessage.Caption=Подпиши съобщение MessageEncryptSignMessage.Caption=Криптирай и подпиши съобщение MessagePreferencesItem.Caption=Предпочитания HistoryButton.Caption=История на съобщения MessageAdvancedModeItem.Caption=Напреднал режим MessageAllowEmptyItem.Caption=Позволи празни съобщения [TCustomConfForm] Caption=Влез/направи стая ServersLabel.Caption=Сървер NameLabel.Caption=Стая DescLabel.Caption=Описание NiskLabel.Caption=Прякор SecretLabel.Caption=Парола OkBtn.Caption=Давай CancelBtn.Caption=Отказ PrivacyBox.Caption=Насаме Ver1Box.Caption=Версия 1/Многопотребителско режим [TDataForm] Caption=Събиране на данни SubmitButton.Caption=Давай CancelButton.Caption=Отказ [TDataResultForm] Caption=Отчет на данни AddButton.Caption=Добави към списъка VCardButton.Caption=Визитка CloseButton.Caption=Затвори AgainButton.Caption=Отново [TDoubleQueryForm] PromptLabel1.Caption=Етикет1 PromptLabel2.Caption=Етикет2 CancelBtn.Caption=Отказ OkBtn.Caption=Потвърждение [TEmailAddrForm] Caption=е-поща OkBtn.Caption=Потвърждение CancelBtn.Caption=Отказ [TGroupChatForm] StateBox.Items=На линия|Говори|Няма ме|Липсва|Не безпокой ScrollLockButton.Hint=Scroll lock GroupChatButton.Caption=Групово говорене ToolsButton.Caption=Инструменти UndoItem.Caption=Върни RedoItem.Caption=Повтори CutItem.Caption=Отрежи CopyItem.Caption=Копирай PasteItem.Caption=Постави DeleteItem.Caption=Изтрия SelectAllItem.Caption=Избери всичко ViewerCopyItem.Caption=Копирай ViewerCopyURLItem.Caption=Копирай URL в буфера ViewerClearItem.Caption=Изчисти ViewerSelectAllItem.Caption=Избери всичко UserMessageItem.Caption=Съобщение UserChatItem.Caption=Говорилня UserFileItem.Caption=Файл UserInviteItem.Caption=Покани в UserSeparator1.Hint=Информация UservCardItem.Caption=Визитка UserBrowseItem.Caption=Търси/Откриване UserProgramItem.Caption=Версия UserTimeItem.Caption=Време UserLastTimeItem.Caption=Последно време UserSeparator1a.Hint=Други UserBlockcontactItem.Caption=Блокирай потребител UserModeratorTasksItem.Caption=Политически задачи UserKickItem.Caption=Изритай UserGrantVoiceItem.Caption=Дай права за глас UserRevokeVoiceItem.Caption=Махни права за глас UserAdminTasksItem.Caption=Административни задачи UserBanItem.Caption=Забрани UserGrantMembershipItem.Caption=Дай права за членство UserRevokeMembershipItem.Caption=Махни права за членство UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Дай права на политик UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Махни права на политик UserOwnerTasksItem.Caption=Собствени задачи UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Дай права за собствени задачи UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Махни права за собствени задачи UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Дай права на администратор UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Махни права на администратор AllowCarriageReturnItem.Caption=Позволи нов ред ChangeSubject.Caption=Промени темата ChangeNickItem.Caption=Промени псевдонима ClearItem.Caption=Изчисти SaveAsItem.Caption=Запази като... GroupchatPreferencesItem.Caption=Предпочитания CloseItem.Caption=Затвори AddToBookmarksItem.Caption=Добави към отметките ToolsVoiceListItem.Caption=Списък на гласовитите ToolsBanListItem.Caption=Списък на забранените ToolsMemberListItem.Caption=Списък на членовете ToolsModeratorListItem.Caption=Списък на политиците ToolsOwnerListItem.Caption=Списък на собствениците ToolsAdminListItem.Caption=Списък на администраторите ToolsOwnerItem.Caption=Форма на собствениците ToolsDestroyItem.Caption=Унищожи стая PrintItem.Caption=Печат InviteButton.Caption=Покани UserAddItem.Caption=Добави в списъка AutologinItem.Caption=Автоматично включване AddToBookmarksItem2.Caption=Добави към отметките AddToBookmarksButton.Caption=Добави към отметките MessagesItem.Caption=Съобщения ThisDayItem.Caption=Днес Last3DaysItem.Caption=Последните 3 дни Last7DaysItem.Caption=Последната седмица Last30DaysItem.Caption=Последния месец LastYearItem.Caption=Последната година AllMessagesItem.Caption=Всички съобщения GroupchatDockToItem.Caption=Закачи към [TGCJidListForm] AddButton.Caption=Добави RemoveButton.Caption=Премахни ClearAllButton.Caption=Изчисти всичко OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Отказ [THeadlinesForm] Caption=Заглавия ClearButton.Caption=Изчисти всичко CloseButton.Caption=Затвори ViewerCopyItem.Caption=Копирай ViewerClearItem.Caption=Изтрий ViewerSelectAllItem.Caption=Избери всичко HeadlinesButton.Caption=Заглавия ThisDayItem.Caption=Днес Last3DaysItem.Caption=Последните 3 дни Last7DaysItem.Caption=Последната седмица Last30DaysItem.Caption=Последния месец LastYearItem.Caption=Последната година AllMessagesItem.Caption=Всички съобщения ClearItem.Caption=Изчисти ClearThisDayItem.Caption=Всички заглавия до днес ClearAllItem.Caption=Изчисти всичко Last2DaysItem.Caption=Последните 2 дни Clear3DaysItem.Caption=Последните 3 дни Clear7DaysItem.Caption=Последната седмица Clear30DaysItem.Caption=Последния месец ClearYearItem.Caption=Година ViewerCopyURLItem.Caption=Копирай URL в буфера ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Добави в отметките [TIcqImportForm] Caption=Импортирай... GroupLabel.Caption=Група TransportLabel.Caption=Транспорт OpenButton.Caption=Отвори .dat файл RosterButton.Caption=Добави избраните \nusers CloseButton.Caption=Затвори AllButton.Caption=Всички NoneButton.Caption=Никой ProgressForm.Caption=Прогрес [TLanguageForm] Caption=Избери език NameLabel.Caption=Език: ByLabel.Caption=превод от: NameText.Caption=NameText ByText.Caption=ByText OkBtn.Caption=Потвърждение CancelBtn.Caption=Отказ LanguageLabel.Caption=Код на езика XmlLangBox.Caption=Използвай"xml:lang" в справките [TLoginForm] Caption=Accounts UsernameLabel.Caption=Потребител PasswordLabel.Caption=Парола ServerLabel.Caption=Сървер ServerPortLabel.Caption=Порт на сървера ResourceLabel.Caption=Ресурс PriorityLabel.Caption=Приоритет ServerIPLabel.Caption=Сърверното IP/hostname AccountNameLabel.Caption=Потребител KeyFileLabel.Caption=Файл с ключове StartInLabel.Caption=След свързване остани CancelBtn.Caption=Отказ OkBtn.Caption=Потвърждение NewAccountBox.Caption=Създаване на нов потребител UseSSLBox.Caption=Use SSL ResourceEdit.Items=Just another jabber client|Home|Work|Mobile SavePasswordBox.Caption=Запази паролата AutoLoginBox.Caption=Автоматично свързване PlainTextBox.Caption=Използвай прости пароли StartInBox.Items=На линия|Говори ми се|Надалеч|Съвсем надалеч|Не безпокой|Невидим UseLocalSettingsBox.Caption=Запази всички промени локално ConnectionTypeLabel.Caption=Тип връзка ProxyHostLabel.Caption=Proxy сървер ProxyPortLabel.Caption=Proxy порт ProxyUsernameLabel.Caption=Proxy потребител ProxyPasswordLabel.Caption=Proxy парола ConnectionTypeEdit.Items=Директна връзка|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy|Използвай настройките на IE AdvButton.Caption=Още ServerIPBox.Caption=Свързване чрез IP/hostname AccountSheet.Caption=Потребител ConnectionSheet.Caption=Връзка UseHTTPPollingBox.Caption=Използвай HTTP запис ProxySheet.Caption=Proxy SSLCertButton.Caption=Импортирай SSL сертификат xItemBox.Caption=Сървера не поддържа "x" елемент в списъка AddToBookmarksButton.Caption=Добави към отметките AddToBookmarksItem.Caption=Добави към отметките [TMailServerForm] Caption=Параметри на пощенския сървер ServerLabel.Caption=Сървер PortLabel.Caption=Порт UsernameLabel.Caption=Потребителско име TntLabel4.Caption=Парола TestButton.Caption=Тествай! OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Отказ TypeBox.Items=POP3|APOP [TJAJCMainForm] MainMenuButton.Hint=Главно меню ShowOnlineUsersButton.Hint=Покажи само налични потребители BrowseButton.Hint=Jabber browser NotesButton.Hint=Бележки HeadlinesButton.Hint=Заглавия WAPModeButton.Hint=WAP режим StateButton.Hint=Статус наличен UserReadMessagesItem.Caption=Прочети съобщения UserAuthorizationItem.Caption=Оторизиране UserMessageItem.Caption=Съобщение UserFetchMessagesItem.Caption=Извади непрочетените съобщения UserChatItem.Caption=Чат UserFileItem.Caption=Файл UserInviteItem.Caption=Покани в UserBrowseItem.Caption=Разгледай/Открий UserSendSMSItem.Caption=Прати SMS UserSeparator1.Hint=Информация UservCardItem.Caption=Визитка UserProgramItem.Caption=Версия UserTimeItem.Caption=Време UserLastTimeItem.Caption=Напоследък UserHistoryItem.Caption=История на съобщенията UserSeparator1a.Hint=Коментари UserCommentsItem.Caption=Коментари UserIconSetItem.Caption=Набор картинки UserSeparator2.Hint=Присъствие UserPresenceItem.Caption=Присъствие UserSendPresenceItem.Caption=Изпрати UserInvisiblePresenceItem.Caption=Невидим UserSubscribePresenceItem.Caption=Изпрати желание за оторизиране UserSubscribedPresenceItem.Caption=Изпрати оторизиран UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Изпрати желание за разкачане UserUnsubscribedPresenceItem.Caption=Изпрати разкачен UserVerifysignItem.Caption=Провери подписа UserSeparator3.Hint=Управление UserRenameItem.Caption=Преименувай UserMoveToItem.Caption=Премести в UserBlockcontactItem.Caption=Блокирай потребител UserVisibleListItem.Caption=Във видимия списък UserAddItem.Caption=Добави в списъка с потребители UserRemoveItem.Caption=Премахни от списъка с потребители MainClearAllItem.Caption=Изчисти всички непрочетени съобщения MainRestoreItem.Caption=Възстанови MainSeparator0.Hint=Потребители MainAddContactItem.Caption=Добави потребители MainImportContactsItem.Caption=Импорт на потребители MainImportICQItem.Caption=От ICQ потребители MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=От .clb файл MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=От друг потребител MainFindContactItem.Caption=Намери потребител MainRegisterServiceItem.Caption=Регистрирай услуга MainSeparator1.Hint=Други MainSendMessageItem.Caption=Изпрати съобщение MainGroupchatItem.Caption=Присъедини се/Направи групов чат MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Direct XML MainSeparator1a.Hint=Личен MainToolsvCardItem.Caption=Лична визитка MainToolsAvatarItem.Caption=Мото MainSeparator1b.Hint=Настройки MainToolsAccountsItem.Caption=Accounts MainToolsItem.Caption=Инструменти MainToolsPreferencesItem.Caption=Настройки MainNetworkSettingsItem.Caption=Настройка на мрежата MainToolsLanguageItem.Caption=Език MainSeparator2.Hint=Администратор MainAdminTasksItem.Caption=Задачи на администратора MainOnlineUsersItem.Caption=Потребители на линия MainAnnounceItem.Caption=Изпрати съобщение на линия MainAdminSeparator.Hint=Съобщението на деня MainSetMOTDItem.Caption=Настрой MOTD MainUpdateMOTDItem.Caption=Запиши MOTD MainDeleteMOTDItem.Caption=Изтрий MOTD MainSeparator3.Hint=Account MainToolsPasswordItem.Caption=Промени парола MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Премахни потребителя от сървера MainSeparator4.Hint=За MainAboutItem.Caption=За MainSeparator5.Hint=Изход MainExitItem.Caption=Изход StatusOnlineItem.Caption=На линия StatusReadyForChatItem.Caption=Говори ми се StatusAwayItem.Caption=Надалеч StatusExtendedAwayItem.Caption=Съвсем надалеч StatusDoNotDisturbItem.Caption=Не ме безпокойте StatusInvisibleItem.Caption=Невидим StatusCustomPresencesItem.Caption=Статус по желание StatusSeparator1.Hint=PGP StatusSignPresenceItem.Caption=Оторизирай присъствие StatusOfflineItem.Caption=Разкачен AgentReadMessagesItem.Caption=Прочети съобщ. AgentMessageItem.Caption=Съобщение AgentBrowseItem.Caption=Browse/Discovery AgentJoinItem.Caption=Присъедини се AgentRenameItem.Caption=Преименувай AgentSeparator1.Hint=Присъствие AgentLogonItem.Caption=Свържи се AgentLogoffItem.Caption=Разкачи се AgentInvisibleItem.Caption=Невидим AgentSeparator2.Hint=Инфо AgentAgentVersionItem.Caption=Инфо на версията AgentvCardItem.Caption=Визитка AgentAgentTimeItem.Caption=Време AgentAgentLasttimeItem.Caption=Последни новости AgentHistoryItem.Caption=История на съобщенията AgentCommentsItem.Caption=Коментари AgentRegisterItem.Caption=Регистрирай AgentRemoveItem.Caption=Премахни GroupMessageItem.Caption=Съобщение GroupSendContactsItem.Caption=Прати контакти GroupInviteItem.Caption=Покани в GroupPresenceItem.Caption=Наличен GroupPresenceSendItem.Caption=Изпрати GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Невидим GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Оторизирай GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Откажи оторизация GroupRenameItem.Caption=Преименувай GroupRemoveItem.Caption=Премахни NotesMenuButton.Hint=Бележки UserSearchMessagesItem.Caption=Търси съобщения... UserTranscodingItem.Caption=Кодиране UserShowNotificationsItem.Caption=Покажи известяването MainSendSMSItem.Caption=Прати SMS MainSSLPropertiesItem.Caption=SSL настройки UserClientInfoItem.Caption=Информация за клиента UserAdvancedItem.Caption=Детайлно UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Изкопирай текста в буфера UserPGPItem.Caption=PGP UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Криптирани съобщения по подразбиране UserSignedmessagesbydefault.Caption=Подписани съобщения по подразбиране UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Криптирани && подписани съобщения по подразбиране UserDiscoveryInfoItem.Caption=Информация за откриването UserClearPGPassociationItem.Caption=Изтрий PGP асоциациите MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Кореспонденти днес StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Изключен със съобщения AgentDiscoveryInfoItem.Caption=Информация за откриването UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Копирай Jabber номера в буфера UserHideItem.Caption=Скрия AgentSearchItem.Caption=Търси AgentConfigureItem.Caption=Конфигуриране/Данни AgentAddUserItem.Caption=Добави потребител през портал AgentAgentInfoItem.Caption=Информация за агента/услугата MainToolsPluginsItem.Caption=Включвания MainSkinItem.Caption=Тапети SkinDefaultItem.Caption=Без тапети SkinFlatItem.Caption=Плосък SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP SkinOtherItem.Caption=Друг... StateAbortItem.Caption=Отказ StatusExitItem.Caption=Изход AgentTranscodingItem.Caption=Кодиране UserLogoffItem.Caption=Изключи се UserHotkeyItem.Caption=Клавиш MainToolsUnusedItem.Caption=Търи в неизползваните потребители SkinSelectSkinItem.Caption=Избери тапет... AgentHotkeyItem.Caption=Клавиш AgentKeepConnectedItem.Caption=Поддържай връзката MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=От roster.xml BookmarkButton.Hint=Отметки SkinTuneItem.Caption=Настрой... [TReadMessageFrame] MessageTab.Caption=Съобщение ErrorTab.Caption=Грешка URLTab.Caption=URL AddToFavoritesButton.Caption=Добави в любимите RosterTab.Caption=Списък с потребители AddBtn.Caption=Добави AddAllBtn.Caption=Добави всички InviteTab.Caption=Чат стая AgreeButton.Caption=Добре ViewerCopyItem.Caption=Копирай ViewerCopyURLItem.Caption=Копирай URL ViewerSelectAllItem.Caption=Избери всичко CopyButton.Caption=Копирай в буфера AddToBookmarksButton.Caption=Добави в отметки AddToBookmarksItem.Caption=Добави в отметки [TPGPKeyForm] Caption=PGP клавиши KeyLabel.Caption=Избери клавиш от списъка OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Отказ [TPGPKeysForm] Caption=PGP клавиши KeyLabel.Caption=Избери клавиши от списъка OkButton.Caption=Добре CancelButton.Caption=Отказ [TPhoneNumberForm] Caption=Телефонен номер OkBtn.Caption=Добре CancelBtn.Caption=Отказ [TPreferencesForm] Caption=JAJC предпочитания OkButton.Caption=Добре OkButton.Hint=Запази промените и затвори прозореца CancelButton.Caption=Отказ MessagesSheet.Caption=Съобщения MsgCountLabel.Caption=Съобщения като говорилня по подразбиране RichBox.Caption=Richtext съобщения по подразбиране ProcessSmilesBox.Caption=Показвай усмивките ProcessSmilesBox.Hint=Показвай усмивките при показване на съобщунията CitationBox.Caption=Цитиране при отговор ChatAsNormalBox.Caption=Отнасяй се със съобщенията от говорилнята като с нормални OnlyRosterMessagesBox.Caption=Приемай съобщения само от оторизирани потребители ShowErrorsBox.Caption=Показвай грешките NormalAsChatBox.Caption=Отнасяй се с нормалните съобщения като съобщения от говорилня QuickNick2Box.Caption="2" в краткия псевдоним WordWrapBox.Caption=Пренасяй думите TimeInChatBox.Caption=Показвай времето в съобщенията от говорилнята StatusInChatBox.Caption=Показвай статуса на потребителя в говорилнята SessionInChatBox.Caption=Показвай "начало/край на разговора" в говорилнята MsgCountBox.Items=Днес|Последните 3 дни|Последната седмица|Последния месец|Последната година|Всички|Никое PGP.Caption=PGP SignKeyAskButton.Caption=Винаги искай клавиш за подпис DefaultSignKeyButton.Caption=Използвай този клавиш за подпис EncInStoreBox.Caption=Пази входящите съобщения криптирани EncOutStoreBox.Caption=Пази изходящите съобщения криптирани AssociationBox.Caption=Искай потвърждение на "съществуваща връзка" EncryptOutBox.Caption=Криптирай изходящите съобщения със следния ключ EncUTF8Box.Caption=Използвай UTF-8 при криптирането PopupsSheet.Caption=Подсещане и събития PopupNormalBox.Caption=Показвай нормалните съобщения PopupChatBox.Caption=Показвай съобщенията от говорилня PopupHeadlineBox.Caption=Показвай заглавията PopupSysMsgBox.Caption=Показвай системните съобщения PopupErrorBox.Caption=Показвай грешките ShowRiserWindowBox.Caption=Показвай подсещанията AdvancedNotificationBox.Caption=Показвай разширени подсещания DNDPopupBox.Caption=Не показвай съобщения в режим "зает съм" PopupAuthBox.Caption=Показвай заявките за оторизация EventsSheet.Caption=Съобщения ShowEventsBox.Caption=Показвай събития RequestOfflineBox.Caption=Показвай събитие "изключен" RequestDeliveredBox.Caption=Показвай събитие "получено" RequestDisplayedBox.Caption=Показвай събитие "показано" RequestComposingBox.Caption=Показвай събитие "пиша" RosterSheet.Caption=Списък DblClickActionLabel.Caption=Действие за двойно кликане MRLabel.Caption=Собствени ресурси BookmarksLabel.Caption=Отметки AgentsLabel.Caption=Агенти NRLabel.Caption=Липсващи в списъка IMsIconsBox.Caption=Показвай иконите на IM в списъка ExpandUnreadedBox.Caption=Автоматично разшири група, съдържаща непрочетени съобщения DblClickBox.Items=Прочети съобщение/Пиши съобщение|Прочети съобщение/Говорилня BlockSheet.Caption=Черен списък RemoveBLButton.Caption=Премахни ClearBLButton.Caption=Изчисти VisibleSheet.Caption=Списък на видимите RemoveVLButton.Caption=Премахни ClearVLButton.Caption=Изчисти SoundsSheet.Caption=Звуци SndPlayButton.Caption=Пей XFerSheet.Caption=Трансфер на файлове HttpServLabel.Caption=HTTP сървер HttpPathLabel.Caption=Зареди скрипт FilenameParamenerLabel.Caption="Име на файл" параметър DownloadServerLabel.Caption=Сървер, от който се сваля DownloadPathLabel.Caption=Пътека до сървера, от който се сваля DefDownloadLabel.Caption=Пътека по подразбиране MyIPBox.Caption=Намери сам IP/Адрес AutoDownloadBox.Caption=Автоматичен старт на файловете за сваляне OverwriteButton.Caption=Презаписвай отгоре съществуващите файлове RejectButton.Caption=Отхвърли съществуващите файлове RenameButton.Caption=Преименувай свален файл LFSheet.Caption=Изглед DefaultFontNameLabel.Caption=Шрифт по подразбиране DefaultFontSizeLabel.Caption=Размер на шрифта по подразбиране в съобщенията ElDsLabel.Caption=Стил на менютата SmilesLabel.Caption=Конфигуриране на усмивките SkinLabel.Caption=Опаковка DefaultFontSizeBox.Items=6|7|8|9|10|11|12|14|16|20|22 ElDsBox.Items=Нормални менюта|тип OfficeXP|тип WindowsXP CPSheet.Caption=Присъствия по желание AddCPButton.Caption=Добани RemoveCPButton.Caption=Премахни EditCPButton.Caption=Редактирай StartupSheet.Caption=Първоначално зареждане WindowsStartBox.Caption=Стартирай с Windows SilentStartupBox.Caption=Тихо зареждане InvisibleBox.Caption=Невидимо зареждане ShowMainWindowBox.Caption=Покажи главния прозорец след старт MiscSheet.Caption=Други AwayIntervalLabel.Caption=Събщения за състоянието Label1.Caption=Покажи при кликане с дясно копче в иконката долу AutoHideLabel.Caption=Автоматичко криене StayOnTopBox.Caption=Застани най-отгоре AutoUpdateBox.Caption=Включи автоматичо опресняване на версията TaskBarBox.Caption=Показвай икона в лентата със задачи IntervalBox.Items=Неактивен|1 мин|3 мин|5 мин|10 мин|15 мин|20 мин|30 мин|45 мин|1 час|2 часа|5 часа AvatarsBox.Caption=Поддръжка на мото AATransportsBox.Caption=Изключване на компютъра трансформира в режим "няма ме" LoggingBox.Caption=Включи записването в дневник VersionMasqBox.Caption=Скрий версията на програмата MenuBox.Items=Главно меню|Меню на състоянието AutoHideBox.Items=Неактивен|30 сек|1 мин|3 мин|5 мин|10 мин|15 мин|20 мин WAPSheet.Caption=WAP && SMS AccLabel.Caption=Достъп до парола PathPrefixLabel.Caption=Http път HttpPortLabel.Caption=TCP потр SMSGatesLabel.Caption=SMS gates PhoneNumberLabel.Caption=Вашшя телефонен номер ( +7.... ) TestSMSMessageButton.Hint=Прати тестово съобщение WapSupportBox.Caption=Включи поддръжка за WAP MailSheet.Caption=Пращай е-поща за информация MailBoxesLabel.Caption=Пощенски кутии AddServerButton.Caption=Добави\naccount EditAccountButton.Caption=Редактирай\naccount RemoveAccountButton.Caption=Премахни\naccount EnableMailBox.Caption=Включи съобщенията за информация EmptyMessSendBox.Caption=Позволи пращане на празни съобщения IconSetLabel.Caption=Списък с икони по подразбиране ReconnectBox.Caption=Автоматично свързване след разкачане DefLabel.Caption=Име на група по подразбиране RotationLabel.Caption=Изтрий съобщенията по-стари от StrictSmilesBox.Caption=Точно уцелване на усмивките PGPVersionLabel.Caption=PGPVersionLabel GroupchatNotificationsBox.Caption=Показвай информация за групова говорилня SelectiveNotificationsBox.Caption=Изборни съобщения за информация vCardBLButton.Caption=Визитка InsideAvatarsBox.Caption=Мото в редактора AutoAwayStatusLabel.Caption=Статус "няма ме" TrayClickBox.Caption=Не скривай главния прозорец при единично кликане върху иконката долу PluginsSheet.Caption=Допълнителни приложения CfgPluginButton.Caption=Конфигуриране RotationPeriodBox.Items=Неактивен|1 ден|3 дни|10 дни|1 мес|2 мес|3 мес|1 год DisableXHTMLBox.Caption=Изключи показването на XHTML в съобщенията StoreLastFontInfoBox.Caption=Запомни последния вид шрифт MessagesNotificationsBox.Caption=Показвай информация за ново съобщение IncrementalSearchBox.Caption=Използвай последователно търсене AvatarPerMessageBox.Caption=Мото за съобщение в говорилнята MultipleStartBox.Caption=Изключи възможност за многократно стартиране AutoAuthBox.Caption=Автоматично приемане на оторизация ASpellBox.Caption=Проверявай съобщенията за правопис преди изпращане QuickSaysSheet.Caption=Съкратени фрази Subscriptions.Caption=Оторизиране MaskedAutoAuthBox.Caption=Автоматично приемане на оторизация изпълняваща следните условия MaskedAutoRejectBox.Caption=Автоматичен отказ на оторизация не изпълняваща следните условия DNDSoundsBox.Caption=Изключи всички звуци в режим "зает" RightClickActionLabel.Caption=Показване при кликане с дясното копче на иконата долу PerUserWindowPosBox.Caption=Настройки за прозореца спрямо потребителя HiddenTab.Caption=Скрити потребители UnhideButton.Caption=Покажи GroupchatSheet.Caption=Групова говорилня AutoAcceptInvitesBox.Caption=Автоматично приемай заявки за групово говорене PlainTextFormatBox.Caption=Форматиране с прост текст в говорилнята DefDictLabel.Caption=Речник по подразбиране SecuritySheet.Caption=Сигурност VisibleListLabel.Caption=Списък с видимите BlackListLabel.Caption=Черен списък EncryptBox.Caption=Използвай криптиране при съхраняването на съобщенията ScrollLockLedBox.Caption=Мигащ Scrolllock светодиод ExitInStateMenuBox.Caption=Показвай "изход" в менюто на състоянието KeepInScreenBox.Caption=Огнаничи позициониране на прозореца извън екрана GCRemoveButton.Caption=Премахни AutoJoinRoomsLabel.Caption=Автоматично съединявай стаите GroupchatCTTBox.Caption=Минимизирай долу HotKeysSheet.Caption=Бързи клавиши DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Изключи потвърждението за пращане на съобщение AllowCarriageReturnBox.Caption=Позволи нов ред в говорилнята StatusInRosterBox.Caption=Показвай статуса в списъка SortByStatusBox.Caption=Поставяй наличните потребители най-отпред DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed ForcevCardNicksBox.Caption=Използвай псевдонима от визитката DisableCloseButtonBox.Caption=Изключи бутон затвори StatusInGroupChatBox.Caption=Показвай моя статус в говорилнята ServerBlinkingBox.Caption=Съобщенията от сървера да мигат ChatStatusBox.Caption=Събития в статус линията при говорене HideServerMessagesBox.Caption=Скрий съобщенията от сървера AdvMsgModeButton.Caption=Редактора на съобщения да бъде винаги в разширен режим PGPSigAtChatBox.Caption=Добави PGP информация в съобщенията WordWrapInRosterBox.Caption=Автоматично пренасяне на нов ред PGPDupBox.Caption=Дублирай криптираните съобщения GropchatMessagesLabel.Caption=Съобщенията от груповата говорилня да са заредят по подразбиране GroupchatStoreBox.Caption=Записване на съобщенията GroupchatMessagesBox.Items=Днес|Последните 3 дни|Последната седмица|Последния месец|Последната година|Всички съобщения|Нищо SpellingSheet.Caption=Правопис EnableASpellBox.Caption=Включи автоматична корекция на правописа DockingSheet.Caption=Подреждане TeLabel1.Caption=Показвай бутон за затваряне TabbedChatBox.Caption=Прозорците за говорене в таблично подреждане TabbedGroupchatBox.Caption=Прозорците за групово говорене в таблично подреждане MixedTabsBox.Caption=Разбъркай прозорците за говорене и групово говорене CloseButtonBox.Items=Никога|На активната страница|На всяка страница DisableFSBox.Caption=Изключи изчезването на фокус [TQueryForm] PromptLabel.Caption=Текст на подсказката VerifyLabel.Caption=Проверка CancelBtn.Caption=Отказ OkBtn.Caption=Нататък [TReadMessageForm] ReplyButton.Caption=Отговори NextButton.Caption=Следващ PrintButton.Caption=Печат CReplyButton.Caption=Цит. отговор HistoryButton.Caption=История на съобщ. ForwardButton.Caption=Препрати [TReconnectForm] Caption=Свързване.... MessageLabel.Caption=Етикет на съобщение RetryBtn.Caption=Опитай пак CancelBtn.Caption=Отказ UserBtn.Caption=Настройка на потребителя NetworkBtn.Caption=Настройка на мрежата SilentButton.Caption=Тихо [TRegisterServiceForm] BackButton.Caption=Назад NextButton.Caption=Напред CancelButton.Caption=Отказ Step0.Caption=Първа стъпка WaitLabel.Caption=Моля изчакайте докато се прочетат инструкциите от сървера.... Step1.Caption=Втора стъпка PromptLabel.Caption=PromptLabel UnregisterButton.Caption=Премахни регистрация Ok.Caption=Добре SuccessLabel.Caption=Регистрацията е успешна! Err.Caption=Грешка FailLabel.Caption=Регистрацията се провали! ErrorLabel.Caption=Грешка [TSearchForm] NextButton.Caption=Напред CancelButton.Caption=Отказ BackButton.Caption=Назад Step0.Caption=Първа стъпка SearcherLabel.Caption=Избери услуга за търсене Step1.Caption=Втора стъпка WaitLabel.Caption=Моля изчакайте докато се прочетат инструкциите от сървера.... Step2.Caption=Трета стъпка PromptLabel.Caption=PromptLabel Res.Caption=Ресурс ResultsLabel.Caption=Резултат от търсенето AddButton.Caption=Добави към списъка VCardButton.Caption=Визитка Err.Caption=Грешка FailLabel.Caption=Търсенето е неуспешно! ErrorLabel.Caption=Грешка [TSingleMessageForm] PrevButton.Caption=Предишно съобщ. NextButton.Caption=Следващо съобщ. ReplyButton.Caption=Отговор PrintButton.Caption=Печат CReplyButton.Caption=Цит. отговор ForwardButton.Caption=Препрати [TSmsSendForm] Caption=Изпрати SMS NumberLabel.Caption=Телефонен номер UnicodeBox.Caption=Телефона поддържа unicode [TSpoolForm] DeleteMessageButton.Caption=Изтрий съобщение ClearAllMessagesButton.Caption=Изчисти\nвсичко CloseButton.Caption=Затвори MessagesButton.Caption=Съобщения ElToolButton2.Caption=Търси ThisDayItem.Caption=Днес Last3DaysItem.Caption=Последните 3 дни Last7DaysItem.Caption=Последната седмица Last30DaysItem.Caption=Последния месец LastYearItem.Caption=Последната година AllMessagesItem.Caption=Всички съобщения SearchMessagesItem.Caption=Търсене... MessagesClearAllItem.Caption=Изчисти всичко OpenMessageItem.Caption=Отвори съобщение SaveMessageItem.Caption=Запази съобщение PrintMessageItem.Caption=Печат съобщение CopyMessageItem.Caption=Копирай в буфера DeleteMessageItem.Caption=Изтрий съобщение ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Покажи днешните съобщения ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Покажи съобщенията от тази седмица MessagesClearItem.Caption=Изчисти ClearThisDayItem.Caption=Всички съобщения преди днес ClearAllItem.Caption=Всички съобщения Caption=Форма за печат ClearLast3DayItem.Caption=3 ClearLast7DayItem.Caption=7 ClearLast30DayItem.Caption=30 ClearLastYearItem.Caption=Година [TStartupForm] InitLabel.Caption=Стартирано ConnectedLabel.Caption=Свързан RosterLabel.Caption=Зареден списъка PreferencesLabel.Caption=Заредени предпочитанията AgentsLabel.Caption=Заредени агентите SSLLabel.Caption=SSL: BookmarksLabel.Caption=Заредени отметките [TStickyForm] RemoveButton.Hint=Изтрий RenameButton.Hint=Преименувай UndoItem.Caption=Върни RedoItem.Caption=Отново CutItem.Caption=Отрежи CopyItem.Caption=Копирай PasteItem.Caption=Постави DeleteItem.Caption=Изтрий SelectAllItem.Caption=Избери всичко [TVCardForm] Caption=Информация за визитката FetchSheet.Caption=Четене на визитката BasicSheet.Caption=Основна информация FirstNameLabel.Caption=Име NickNameLabel.Caption=Псевдоним MiddleNameLabel.Caption=Презиме LastNameLabel.Caption=Фамилия JidLabel.Caption=Jabber № FullNameLabel.Caption=Пълно име PersonalSheet.Caption=Лична информация OccupationLabel.Caption=Професия BirthdayLabel.Caption=Рожден ден PersonalURLLabel.Caption=Лична страница WorkCompanyLabel.Caption=Фирма WorkOrgLabel.Caption=Отдел WorkTitleLabel.Caption=Длъжност GenderLabel.Caption=Пол MaritalStatusLabel.Caption=Семейно положение OccEdit.Items=Счетоводство/Финанси|Компютри (IS, MIS, DP)|Компютри (WWW)|Консултант|Учащ/трениращ|Инженер|Директор|Администратор|Държавен чиновник/Военен|Производство|Професионални услуги (мед., юрид., др.)|Изследване и разработка|Пенсионер|Продажби/Реклама|Собственик/Мениджър|Студент|Безработен GenderEdit.Items=Неуточнено|Мъж|Жена EMailSheet.Caption=е-поща PhoneSheet.Caption=телефон HomeSheet.Caption=Домашен адрес HomeCountryLabel.Caption=Държава HomeStateLabel.Caption=Област/Община HomeAddress2Label.Caption=Втори адрес HomeAddress1Label.Caption=Първи адрес HomeCityLabel.Caption=Град HomeZipLabel.Caption=Пощенски код HomeCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe WorkSheet.Caption=Служебен адрес WorkStateLabel.Caption=Област/Община WorkCountryLabel.Caption=Държава WorkAddress2Label.Caption=Втори адрес WorkAddress1Label.Caption=Първи адрес WorkCityLabel.Caption=Град WorkZipLabel.Caption=Пощенски код WorkCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe PhotoSheet.Caption=Снимка LogoSheet.Caption=Лого KeySheet.Caption=PGP клавиш ExportPGPKeyButton.Hint=Експорт на клавиш ImportPGPKeyButton.Hint=Импорт на клавиш AvatarSheet.Caption=Мото CommentsSheet.Caption=Коментар OkBtn.Caption=Добре CancelBtn.Caption=Отказ RefreshButton.Caption=Опресни [TWaitForm] Caption=Изчакай за... CancelButton.Caption=Отказ [TXFerCliForm] FilenameLabel.Caption=File name DescLabel.Caption=Description UrlLabel.Caption=URL ReceiveButton.Caption=Receive CancelButton.Caption=Cancel InternalButton.Caption=Internal handler ExternalButton.Caption=External program ProxyBox.Caption=Use proxy [TXFerServForm] FilenameLabel.Caption=File name DescLabel.Caption=Description SendButton.Caption=Send CancelButton.Caption=Cancel PeerButton.Caption=Peer-To-Peer HttpServerButton.Caption=Thru HTTP server PassServerButton.Caption=Thru PASS server [TXMLInputForm] Caption=Direct XML SendButton.Caption=Send CloseButton.Caption=Close UndoItem.Caption=Undo RedoItem.Caption=Redo CutItem.Caption=Cut CopyItem.Caption=Copy PasteItem.Caption=Paste DeleteItem.Caption=Delete SelectAllItem.Caption=Select All [TJidQueryForm] CancelBtn.Caption=Cancel OkBtn.Caption=Ok [TPrintForm] Caption=Предпечат ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|По ширина|Цяла страница [TTranscodeForm] SelfCodepageLabel.Caption="Transport" codepage AlienCodepageLabel.Caption="Required" codepage OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Cancel UseTranscodingBox.Caption=Use transcoding [TDiscoForm] IdentityLabel.Caption=Самоличности FeatureLabel.Caption=Особености CloseButton.Caption=Затвори [TQuickSearchForm] Caption=Бързо търсене ByJidBox.Caption=По Jabber номер [TCorrespondentsForm] Caption=Today's correspondents CloseButton.Caption=Close RangeButton.Caption=Today TodayItem.Caption=Today YesterdayItem.Caption=Yesterday Last3daysItem.Caption=Last 3 days LastweekItem.Caption=Last week [TStatForm] RefreshButton.Caption=Refresh CloseButton.Caption=Close [THotKeyEditForm] Caption=Hot key CancelBtn.Caption=Cancel OkBtn.Caption=Ok [TUnusedForm] Caption=Search unused contacts CloseButton.Caption=Close InactivityLabel.Caption=Inactivity period (days) [TBookmarkForm] Caption=New bookmark OkBtn.Caption=OK CancelBtn.Caption=Cancel BookmarkLabel.Caption=Create bookmark as: Jep48Button.Caption=JEP-48 compliant bookmark RosterButton.Caption=Roster item [TBookmarkEditorForm] Caption=Bookmark OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Cancel URLLabel.Caption=URL/JID NameLabel.Caption=Name NickLabel.Caption=Nick PasswordLabel.Caption=Password URLBox.Caption=URL ConferenceBox.Caption=Conference AutoJoinBox.Caption=Autojoin [TBookmarksForm] Caption=Bookmarks AddButton.Caption=Add EditButton.Caption=Edit RemoveButton.Caption=Remove SaveButton.Caption=Save CancelButton.Caption=Cancel UpButton.Caption=Move up DownButton.Caption=Move down [TActionForm] Caption=XMPP action xmppLabel.Caption=xmpp OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Cancel MessageBox.Caption=Send a message ChatBox.Caption=Start a chat BrowseBox.Caption=Browse JoinBox.Caption=Join to conference AddBox.Caption=Add to roster [TSSLConfForm] Caption=Security confirmation ContinueButton.Caption=Continue ConfirmLabel.Caption=ConfirmLabel YesBox.Caption=Add this host to list of known hosts and continue NoBox.Caption=Ignore and continue CancelBox.Caption=Abort connection [TSkinTuneForm] Caption=Tune skin OkButton.Caption=Ok CancelButton.Caption=Cancel BrightnessLabel.Caption=Brightness HueLabel.Caption=Hue StyleLabel.Caption=MSTheme style [TfrmRVSpell] Caption=Spelling lblTxt.Caption=Not in dictionary: lblCmb.Caption=Change to: btnIgnore.Caption=Ignore btnIgnoreAll.Caption=Ignore All btnChange.Caption=Change btnChangeAll.Caption=Change All btnCancel.Caption=Cancel btnAdd.Caption=Add